Lyrics and translation Rick & Nogueira - Esse Filho É Meu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse Filho É Meu - Ao Vivo
Этот ребенок мой - Живое выступление
Que
foi
só
uma
vez
Что
это
было
только
один
раз,
Foi
só
uma
ficada
Всего
лишь
мимолетная
встреча.
Você
me
convidou
pra
ir
na
sua
casa
Ты
пригласила
меня
к
себе
домой,
E
depois
desse
dia
nunca
mais
ligou
И
после
этого
дня
больше
не
звонила.
Sua
amiga
falou
que
voltou
pro
seu
ex
Твоя
подруга
сказала,
что
ты
вернулась
к
своему
бывшему,
Mas
não
se
arrependeu
do
que
a
gente
fez
Но
ты
не
жалеешь
о
том,
что
мы
сделали,
E
a
partir
de
agora
é
cada
um
pra
um
lado
И
с
этого
момента
каждый
идет
своей
дорогой.
E
sete
anos
depois
И
семь
лет
спустя
Te
encontrei
no
supermercado
Я
встретил
тебя
в
супермаркете.
Você
com
a
sua
família
Ты
была
со
своей
семьей,
Eu
fiquei
assustado
Я
был
ошеломлен.
Pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога,
Esse
moleque
é
minha
cara
Этот
мальчишка
— вылитый
я.
Não
tem
nada
a
ver
com
esse
cara
Он
совсем
не
похож
на
этого
парня,
Que
ele
tá
chamando
de
pai
Которого
он
называет
папой.
Pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога,
Esse
moleque
é
minha
cara
Этот
мальчишка
— вылитый
я.
Me
diz
porque
você
não
fala
Скажи
мне,
почему
ты
молчишь
E
assume
o
que
aconteceu
И
не
признаешь,
что
произошло?
Fala
logo
que
esse
filho
é
meu
Скажи
же,
что
этот
ребенок
мой.
Que
foi
só
uma
vez
Что
это
было
только
один
раз,
Foi
só
uma
ficada
Всего
лишь
мимолетная
встреча.
Você
me
convidou
pra
ir
na
sua
casa
Ты
пригласила
меня
к
себе
домой,
E
depois
desse
dia
nunca
mais
ligou
И
после
этого
дня
больше
не
звонила.
Sua
amiga
falou
que
voltou
pro
seu
ex
Твоя
подруга
сказала,
что
ты
вернулась
к
своему
бывшему,
Mas
não
se
arrependeu
do
que
a
gente
fez
Но
ты
не
жалеешь
о
том,
что
мы
сделали,
E
a
partir
de
agora
é
cada
um
pra
um
lado
И
с
этого
момента
каждый
идет
своей
дорогой.
E
sete
anos
depois
И
семь
лет
спустя
Te
encontrei
no
supermercado
Я
встретил
тебя
в
супермаркете.
Você
com
a
sua
família
Ты
была
со
своей
семьей,
Eu
fiquei
assustado
Я
был
ошеломлен.
Pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога,
Esse
moleque
é
minha
cara
Этот
мальчишка
— вылитый
я.
Não
tem
nada
a
ver
com
esse
cara
Он
совсем
не
похож
на
этого
парня,
Que
ele
tá
chamando
de
pai
Которого
он
называет
папой.
Pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога,
Esse
moleque
é
minha
cara
Этот
мальчишка
— вылитый
я.
Me
diz
porque
você
não
fala
Скажи
мне,
почему
ты
молчишь
E
assume
o
que
aconteceu
И
не
признаешь,
что
произошло?
Fala
logo
que
esse
filho
é
meu
Скажи
же,
что
этот
ребенок
мой.
Pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога,
Esse
moleque
é
minha
cara
Этот
мальчишка
— вылитый
я.
Não
tem
nada
a
ver
com
esse
cara
Он
совсем
не
похож
на
этого
парня,
Que
ele
tá
chamando
de
pai
Которого
он
называет
папой.
Pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога,
Esse
moleque
é
minha
cara
Этот
мальчишка
— вылитый
я.
Me
diz
porque
você
não
fala
Скажи
мне,
почему
ты
молчишь
E
assume
o
que
aconteceu
И
не
признаешь,
что
произошло?
Fala
logo
que
esse
filho
é
meu
Скажи
же,
что
этот
ребенок
мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caco Nogueira, Diego Kraemer, Tiago Marcelo
Attention! Feel free to leave feedback.