Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
desejo
é
uma
ordem,
faço
o
que
você
quer
Dein
Wunsch
ist
mir
Befehl,
ich
tue,
was
du
willst
Tô
fechado
contigo,
venha
o
que
vier
Ich
halte
zu
dir,
komme,
was
da
wolle
Mas
pra
ser
seu
amigo,
assim,
quase
irmão
Aber
dein
Freund
zu
sein,
so
wie
ein
Bruder
Vou
falar
bem
sincero,
isso
não
quero,
não
Ich
sage
es
ganz
ehrlich,
das
will
ich
nicht,
nein
Fico
numa
boa
quando
estou
com
você
Ich
fühle
mich
wohl,
wenn
ich
bei
dir
bin
Então
me
perdoa,
mas
eu
vou
lhe
dizer
Also
verzeih
mir,
aber
ich
sage
es
dir
Você
não
imagina
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Que
um
dia,
eu
sei
Dass
du
eines
Tages,
ich
weiß
es
Cê
vai
ser
minha
menina
Mein
Mädchen
sein
wirst
E
a
nossa
história,
no
fim
Und
unsere
Geschichte
wird
am
Ende
Vai
ter
um
happy
end
Ein
Happy
End
haben
Você
foi
feita
pra
mim
Du
bist
für
mich
gemacht
O
seu
olhar
me
prende
Dein
Blick
fesselt
mich
É
assim
todo
dia
desde
quando
eu
te
vi
So
ist
es
jeden
Tag,
seit
ich
dich
gesehen
habe
Foi
só
alegria,
acho
que
renasci
Es
war
nur
Freude,
ich
glaube,
ich
bin
wiedergeboren
Tanta
guerra
no
mundo,
aquecimento
global
So
viel
Krieg
in
der
Welt,
globale
Erwärmung
Não
te
esqueço
um
segundo,
não
me
leve
a
mal
Ich
vergesse
dich
keine
Sekunde,
nimm
es
mir
nicht
übel
Fico
numa
boa
quando
estou
com
você
Ich
fühle
mich
wohl,
wenn
ich
bei
dir
bin
Então
me
perdoa,
mas
eu
vou
lhe
dizer
Also
verzeih
mir,
aber
ich
sage
es
dir
Você
não
imagina
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Que
um
dia,
eu
sei
Dass
du
eines
Tages,
ich
weiß
es
Cê
vai
ser
minha
menina
Mein
Mädchen
sein
wirst
E
a
nossa
história,
no
fim
Und
unsere
Geschichte
wird
am
Ende
Vai
ter
um
happy
end
Ein
Happy
End
haben
Você
foi
feita
pra
mim
Du
bist
für
mich
gemacht
O
seu
olhar
me
prende
Dein
Blick
fesselt
mich
Eu
posso
parecer
um
exagerado
Ich
mag
übertrieben
wirken
Mas
só
acontece
quando
fico
do
seu
lado
Aber
das
passiert
nur,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Embriagado
de
amor
Betrunken
von
Liebe
Embriagado
de
amor
Betrunken
von
Liebe
Você
não
imagina
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Que
um
dia,
eu
sei
Dass
du
eines
Tages,
ich
weiß
es
Cê
vai
ser
minha
menina
Mein
Mädchen
sein
wirst
E
a
nossa
história,
no
fim
Und
unsere
Geschichte
wird
am
Ende
Vai
ter
um
happy
end
Ein
Happy
End
haben
Você
foi
feita
pra
mim
Du
bist
für
mich
gemacht
O
seu
olhar
me
prende
Dein
Blick
fesselt
mich
E
aquela
luz
acende
Und
dieses
Licht
geht
an
Vê
se
você
me
entende
Schau,
ob
du
mich
verstehst
E
se
eu
ligar,
me
atende
Und
wenn
ich
anrufe,
nimm
ab
Pra
passar
um
weekend
Um
ein
Wochenende
zu
verbringen
E
ter
um
happy
end
Und
ein
Happy
End
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Gasperini, Mauro Gasperini
Attention! Feel free to leave feedback.