Rick & Renner - Prazer e adeus - translation of the lyrics into German

Prazer e adeus - Rick & Rennertranslation in German




Prazer e adeus
Vergnügen und Abschied
Não tenho saudade, não tenho solidão
Ich habe keine Sehnsucht, ich habe keine Einsamkeit
Não tenho tristeza, aprendi mandar no meu coração
Ich bin nicht traurig, ich habe gelernt, mein Herz zu beherrschen
Não tenho por que sofrer, muito menos porque chorar
Ich habe keinen Grund zu leiden, geschweige denn zu weinen
Pois quem bate sempre esquece,
Denn wer schlägt, vergisst immer,
Eu apanhei, não quero lembrar
Ich wurde nur geschlagen, ich will mich nicht erinnern
estou calejado, anestesiado, não sinto dor
Ich bin schon abgestumpft, betäubt, ich fühle keinen Schmerz
Pra doença da paixão o melhor remédio é um outro amor
Für die Krankheit der Leidenschaft ist die beste Medizin eine andere Liebe
Aprendi me dominar,
Ich habe gelernt, mich zu beherrschen,
Não vou mais chorar são os planos meus
Ich werde nicht mehr weinen, das sind meine Pläne
Não quero mais nada sério
Ich will nichts Ernstes mehr
Se alguém me quiser eu quero
Wenn mich jemand will, will ich es auch
Mas prazer e depois adeus
Aber nur Vergnügen und dann Abschied
Adeus é prazer
Auf Wiedersehen, es ist nur Vergnügen
Não quero sofrer nunca mais eu quero viver
Ich will nie mehr leiden, ich will nur noch leben
Adeus pra evitar o pior
Auf Wiedersehen, um das Schlimmste zu vermeiden
Aprendi dizer adeus pra viver melhor!
Ich habe gelernt, "Auf Wiedersehen" zu sagen, um besser zu leben!





Writer(s): Sebastiao Cezar Franco, Leal


Attention! Feel free to leave feedback.