Rick & Renner - Prazer e adeus - translation of the lyrics into Russian

Prazer e adeus - Rick & Rennertranslation in Russian




Prazer e adeus
Удовольствие и прощай
Não tenho saudade, não tenho solidão
Я не скучаю, не знаю одиночества,
Não tenho tristeza, aprendi mandar no meu coração
Нет во мне печали, я научился повелевать своим сердцем.
Não tenho por que sofrer, muito menos porque chorar
Мне не о чем жалеть, и уж тем более незачем плакать,
Pois quem bate sempre esquece,
Ведь тот, кто бьет, всегда забывает,
Eu apanhei, não quero lembrar
Я же только получал удары, не хочу вспоминать.
estou calejado, anestesiado, não sinto dor
Я уже закаленный, душа моя словно онемела, я не чувствую боли.
Pra doença da paixão o melhor remédio é um outro amor
От болезни страсти лучшее лекарство это новая любовь.
Aprendi me dominar,
Я научился владеть собой,
Não vou mais chorar são os planos meus
Я больше не буду плакать, таковы мои планы.
Não quero mais nada sério
Я не хочу больше ничего серьезного.
Se alguém me quiser eu quero
Если кто-то меня захочет, то пожалуйста,
Mas prazer e depois adeus
Но только удовольствие, а после прощай.
Adeus é prazer
Прощай, и только удовольствие.
Não quero sofrer nunca mais eu quero viver
Я не хочу больше страдать, я хочу просто жить.
Adeus pra evitar o pior
Прощай, чтобы избежать худшего.
Aprendi dizer adeus pra viver melhor!
Я научился говорить "прощай", чтобы жить лучше!





Writer(s): Sebastiao Cezar Franco, Leal


Attention! Feel free to leave feedback.