Rick & Renner - Prá ela e prá mim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rick & Renner - Prá ela e prá mim




Foi
Был там
Onde o vento carrega as histórias
Где ветер несет истории
Que eu trago comigo
Что я приношу с собой.
Foi
Был там
Que deixei a metade de mim
Что я оставил половину себя.
Pra depois ir buscar
Чтобы потом пойти и забрать
Foi
Был там
Que o amor fez do meu coração
Что любовь сделала из моего сердца
Coração sem juízo
Сердце без суждения
Foi
Был там
Que escutei as primeiras violas
Что я слышал первые альты,
Tocando ao luar
Игра в лунном свете
Sei porque bate em meu peito a saudade assim
Я не знаю, потому что это бьет в мою грудь тоска вот так
A lembrança maltrata é demais pra mim
Плохое обращение с воспоминаниями слишком много для меня
Eu preciso voltar
Мне нужно вернуться
Eu quero somente uma casa de porta e janela
Я хочу только один дом двери и окна
Pra mim e pra ela vai ser bom demais assim
Для меня и для нее это будет слишком хорошо
Eu quero uma noite de lua chegando faceira
Я хочу, чтобы лунная ночь приближалась к faceira
Um monte de estrelas pra ela e pra mim
Много звезд для нее и для меня
Foi
Был там
Que o amor fez do meu coração
Что любовь сделала из моего сердца
Coração sem juízo
Сердце без суждения
Foi
Был там
Que escutei as primeiras violas
Что я слышал первые альты,
Tocando ao luar
Игра в лунном свете
Sei porque bate em meu peito a saudade assim
Я не знаю, потому что это бьет в мою грудь тоска вот так
A lembrança maltrata é demais pra mim
Плохое обращение с воспоминаниями слишком много для меня
Eu preciso voltar
Мне нужно вернуться
Eu quero somente uma casa de porta e janela
Я хочу только один дом двери и окна
Pra mim e pra ela vai ser bom demais assim
Для меня и для нее это будет слишком хорошо
Eu quero uma noite de lua chegando faceira
Я хочу, чтобы лунная ночь приближалась к faceira
Um monte de estrelas pra ela e pra mim
Много звезд для нее и для меня





Writer(s): Mario L Rodrigues Dos Santos, Roberto Merli, Wigberto Tartuce


Attention! Feel free to leave feedback.