Rick & Renner - Ressaca Braba / Bebedeira / Tema Final - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Ressaca Braba / Bebedeira / Tema Final - Ao Vivo
Schlimmer Kater / Sauferei / Schlussthema - Live
Pulando, pulando, pulando, pulando
Hüpfend, hüpfend, hüpfend, hüpfend
Nas palminhas
In die Händchen klatschen
Achei que ia dar um beijo em mim
Ich dachte, du würdest mich küssen
Vamo sair do chão aí, ó
Los, springt alle auf, hey
Que ressaca braba que eu acordei
Mit einem schlimmen Kater bin ich aufgewacht
Que ressaca braba que eu acordei
Mit einem schlimmen Kater bin ich aufgewacht
A cabeça doendo, o corpo todo tremendo
Der Kopf tut weh, der ganze Körper zittert
Eu fiquei com medo quando levantei
Ich bekam Angst, als ich aufstand
O mundo rodou, a vista escureceu
Die Welt drehte sich, mir wurde schwarz vor Augen
Gente do céu mas ontem nóis bebeu
Meine Güte, haben wir gestern gesoffen
É brincadeira, é ignorância
Das ist doch ein Witz, das ist Wahnsinn
Beber do tanto que a gente bebeu
So viel zu trinken, wie wir getrunken haben
A noite passada, chamei a moçada
Letzte Nacht rief ich die Mädels zusammen
Pus um troco no bolso e saí pra noitada
Steckte etwas Geld ein und ging zum Feiern
'Tava tendo um rodeio na cidade
In der Stadt war ein Rodeo
Uisque, cerveja e mulher à vontade
Whiskey, Bier und Frauen nach Belieben
Nóis enchemo a cara, quase a noite inteira
Wir haben uns fast die ganze Nacht betrunken
E olha no que é que deu a bebedeira
Und sieh nur, was aus der Sauferei geworden ist
Fui dormir às quatro e acordei agora
Ich ging um vier schlafen und bin jetzt aufgewacht
Pondo uma noite de farra pra fora
Und kotze eine ganze Nacht voller Party wieder aus
Que ressaca braba que eu acordei
Mit einem schlimmen Kater bin ich aufgewacht
Que ressaca braba que eu acordei
Mit einem schlimmen Kater bin ich aufgewacht
A cabeça doendo, o corpo todo tremendo
Der Kopf tut weh, der ganze Körper zittert
Eu fiquei com medo quando levantei
Ich bekam Angst, als ich aufstand
O mundo rodou, a vista escureceu
Die Welt drehte sich, mir wurde schwarz vor Augen
Gente do céu mas ontem nóis bebeu
Meine Güte, haben wir gestern gesoffen
É brincadeira, é ignorância
Das ist doch ein Witz, das ist Wahnsinn
Beber do tanto que a gente bebeu
So viel zu trinken, wie wir getrunken haben
Todo fim de semana, combinado
Jedes Wochenende ist es schon ausgemacht
Onde tem rodeio nóis misturado
Wo ein Rodeo ist, sind wir dabei
Rapaziada boa e mulher bonita
Nette Jungs und hübsche Frauen
Onde a gente chega a festa se agita
Wo wir auftauchen, wird die Party lebendig
Nóis toca, nóis canta, nóis pula, nóis dança
Wir spielen, wir singen, wir springen, wir tanzen
Até de chão molhado a poeira levanta
Sogar auf nassem Boden wirbeln wir Staub auf
Nóis bagunça, apronta e mete o na jaca
Wir machen Chaos, treiben es wild und übertreiben es
E acorda moído, curtindo a ressaca
Und wachen total fertig auf, um den Kater auszukurieren
Que ressaca braba que eu acordei
Mit einem schlimmen Kater bin ich aufgewacht
Que ressaca braba que eu acordei
Mit einem schlimmen Kater bin ich aufgewacht
A cabeça doendo, o corpo todo tremendo
Der Kopf tut weh, der ganze Körper zittert
Eu fiquei com medo quando levantei
Ich bekam Angst, als ich aufstand
O mundo rodou, a vista escureceu
Die Welt drehte sich, mir wurde schwarz vor Augen
Gente do céu mas ontem nóis bebeu
Meine Güte, haben wir gestern gesoffen
É brincadeira, é ignorância
Das ist doch ein Witz, das ist Wahnsinn
Beber do tanto que a gente bebeu
So viel zu trinken, wie wir getrunken haben
Cadê a galera da bebedeira?
Wo ist die Sauf-Truppe?
Alô, companheiro!
Hallo, Kumpel!
chegando no rodeio
Ich komme zum Rodeo
Procurando diversão
Suche nach Spaß
traiado, no meio
Ich bin schick angezogen, ich bin mittendrin
Da galera de peão
In der Menge der Cowboys
Abre o breti, solta o bicho
Öffnet das Gatter, lasst das Vieh raus
Deixa levantar poeira
Lasst Staub aufwirbeln
Bate palma e um grito
Klatscht in die Hände und schreit
A galera da bebedeira
Die Sauf-Truppe
É bebedeira, é bebedeira
Es ist Sauferei, es ist Sauferei
É zoeira, é zoeira
Es ist nur Spaß, es ist nur Spaß
Toda festa de peão
Jede Cowboy-Party
É curtição, azaração
Ist Vergnügen, Anmache
É mulherada de primeira (aô, meu povo)
Es sind erstklassige Frauen (oh, Leute)
É bebedeira, é bebedeira
Es ist Sauferei, es ist Sauferei
É zoeira, é zoeira
Es ist nur Spaß, es ist nur Spaß
A noite é feita pra zoar
Die Nacht ist zum Feiern da
Vamo pular, vamo cantar
Lasst uns springen, lasst uns singen
O resto é pra segunda-feira
Der Rest ist für Montag
Bebo com moderação
Ich trinke in Maßen
A de garrafa ou de latinha
Ob aus der Flasche oder aus der Dose
Dou uma pro coração
Einen für mein Herz
Quando a menina na minha
Wenn das Mädchen bei mir ist
Jogo o meu chapéu pro céu
Ich werfe meinen Hut in den Himmel
Quando acerto na cantada
Wenn ich sie erfolgreich anspreche
Dou um trato na cowgirl
Ich verwöhne das Cowgirl
E deixo ela apaixonada (hey)
Und mache sie verliebt (hey)
É bebedeira, é bebedeira
Es ist Sauferei, es ist Sauferei
É zoeira, é zoeira
Es ist nur Spaß, es ist nur Spaß
Toda festa de peão
Jede Cowboy-Party
É curtição, azaração
Ist Vergnügen, Anmache
É mulherada de primeira (olha o povo)
Es sind erstklassige Frauen (schaut euch die Leute an)
É bebedeira, é bebedeira
Es ist Sauferei, es ist Sauferei
É zoeira, é zoeira
Es ist nur Spaß, es ist nur Spaß
A noite é feita pra zoar
Die Nacht ist zum Feiern da
Vamo pular, vamo cantar
Lasst uns springen, lasst uns singen
O resto é pra segunda-feira
Der Rest ist für Montag
Aonde tem festa de peão
Wo eine Cowboy-Party ist
Meu coração vira cowboy
Wird mein Herz zum Cowboy
Leva tombo da paixão
Wird von der Liebe abgeworfen
se machuca e dói-dói
Verletzt sich nur und es tut weh
Dou um boi para entrar
Ich würde einen Ochsen geben, um reinzukommen
Uma boiada pra não sair
Eine ganze Herde, um nicht rauszugehen
Bate palma e um grito
Klatscht in die Hände und schreit
Quem não quer sair daqui
Wer nicht von hier weg will
É bebedeira, é bebedeira
Es ist Sauferei, es ist Sauferei
É zoeira, é zoeira
Es ist nur Spaß, es ist nur Spaß
Toda festa de peão
Jede Cowboy-Party
É curtição, azaração
Ist Vergnügen, Anmache
É mulherada de primeira (vai, vai, vai)
Es sind erstklassige Frauen (los, los, los)
É bebedeira, é bebedeira
Es ist Sauferei, es ist Sauferei
É zoeira, é zoeira
Es ist nur Spaß, es ist nur Spaß
A noite é feita pra zoar
Die Nacht ist zum Feiern da
Vamo pular, vamo cantar
Lasst uns springen, lasst uns singen
O resto é pra segunda-feira
Der Rest ist für Montag
É bebedeira, é bebedeira
Es ist Sauferei, es ist Sauferei
É zoeira, é zoeira
Es ist nur Spaß, es ist nur Spaß
Toda festa de peão
Jede Cowboy-Party
É curtição, azaração
Ist Vergnügen, Anmache
É mulherada de primeira
Es sind erstklassige Frauen
É bebedeira, é bebedeira
Es ist Sauferei, es ist Sauferei
É zoeira, é zoeira
Es ist nur Spaß, es ist nur Spaß
A noite é feita pra zoar
Die Nacht ist zum Feiern da
Vamo pular, vamo cantar
Lasst uns springen, lasst uns singen
O resto é pra segunda-feira
Der Rest ist für Montag
Tamo junto e misturado
Wir sind zusammen und feiern gemeinsam
E uma salva de palmas pra Rick e Renner
Und ein Applaus für Rick und Renner
Valeu, 'brigado, Brasil, tchau!
Danke, vielen Dank, Brasilien, tschüss!
Valeu, galera, que Deus abençoe vocês
Danke, Leute, möge Gott euch segnen
E que voltem pra casa em paz, uh!
Und dass ihr friedlich nach Hause kommt, uh!






Attention! Feel free to leave feedback.