Lyrics and translation Rick & Renner - Só Pensando em Você (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pensando em Você (Live)
Thinking Only About You (Live)
Ê,
moda
boa,
Rick,
essa
aí,
hein?
Hey,
good
music,
Rick,
this
one,
huh?
É,
meu
amigo,
essa
é
pra
Yeah,
my
friend,
this
one
is
for
Arrancar
o
pica-pau
do
oco,
né?
Pulling
the
woodpecker
out
of
the
hollow,
right?
Ó,
aproveita
pra
cantar,
aprende
a
cantar
Oh,
take
advantage
to
sing,
learn
to
sing
Quem
sabe
cantar
solta
a
voz,
já
diz
o
ditado
Those
who
can
sing,
let
their
voices
out,
as
the
saying
goes
Quem
canta
seus
males
espanta
Those
who
sing
drive
away
their
troubles
Vamo
cantar,
Brasil!
Let's
sing,
Brazil!
Recordações
não
param
Memories
don't
stop
De
atormentar
minha
cabeça
com
o
que
passou
Tormenting
my
head
with
what
happened
Fica
na
minha
memória
como
um
filme
que
marcou
Stays
in
my
memory
like
a
movie
that
marked
me
Que
me
faz
questionar
That
makes
me
question
Se
tudo
o
que
nós
vivemos
juntos
acabou
If
everything
we
lived
together
is
over
Mas
deixou
uma
saudade
e
com
ela
a
solidão
But
you
left
a
longing
and
with
it
loneliness
Que
me
apavora
That
terrifies
me
Que
maltrata
e
machuca
o
meu
coração
That
mistreats
and
hurts
my
heart
Que
sofre
por
não
ter
That
suffers
for
not
having
A
felicidade
que
está
em
suas
mãos
The
happiness
that
is
in
your
hands
E
quanto
tempo
mais
And
how
much
longer
Você
vai
demorar
pra
refletir
Will
you
take
to
reflect
Sobre
a
nossa
relação?
(Dançando,
dançando)
On
our
relationship?
(Dancing,
dancing)
O
teu
silêncio
traz
o
desespero
Your
silence
brings
despair
E
eu
já
não
aguento
essa
sua
indecisão
And
I
can't
stand
your
indecision
anymore
Eu
preciso
dar
um
tempo
pro
meu
coração
I
need
to
give
my
heart
some
time
Já
chorei
pra
valer
I
cried
my
heart
out
Só
pensando
em
você
Thinking
only
about
you
É
inútil
tentar
te
esquecer,
yeah
It's
useless
to
try
to
forget
you,
yeah
Posso
até
disfarçar
I
can
even
pretend
Que
deixei
de
te
amar
That
I
stopped
loving
you
Só
que
a
minha
vida
But
my
life
Não
tem
graça
sem
você
Isn't
fun
without
you
Já
chorei
pra
valer
I
cried
my
heart
out
Só
pensando
em
você
Thinking
only
about
you
É
inútil
tentar
te
esquecer,
yeah
It's
useless
to
try
to
forget
you,
yeah
Posso
até
disfarçar
I
can
even
pretend
Que
deixei
de
te
amar
That
I
stopped
loving
you
Só
que
a
minha
vida
But
my
life
Não
tem
graça
sem
você
Isn't
fun
without
you
Alô,
Brasil!
Hello,
Brazil!
Chora
não,
trem!
Don't
cry,
train!
Essa
banda
tá
em
quarentena
e
tá
tocando,
hein,
Rick?
This
band
is
in
quarantine
and
playing,
huh,
Rick?
O
povo
não
tá
fazendo
show
e
tá
afinado,
rapaz
The
people
are
not
doing
shows
and
are
in
tune,
man
Ê,
trem
bão'!
Hey,
good
train'!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lia Soares
Attention! Feel free to leave feedback.