Lyrics and translation Rick & Renner - De mal com você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De mal com você
В ссоре с тобой
Eu
vou
brigar,
vo
ficar
de
mal
com
você
Я
буду
ссориться,
я
буду
в
ссоре
с
тобой
Eu
vou
fazer
meu
coração
lhe
esquecer
Я
заставлю
свое
сердце
забыть
тебя
Eu
vou
deixar
de
ficar
chorando
num
canto.
Я
перестану
плакать
в
углу.
Eu
vou
enxuga
meu
pranto
e
não
choro
mais
por
você.
Я
вытру
свои
слезы
и
больше
не
буду
плакать
по
тебе.
Eu
vou
deixar
de
ser
o
bobo
que
eu
sou
Я
перестану
быть
таким
дураком,
какой
я
есть
Você
vai
ver
eu
vou
mudar
juro
que
vou
Ты
увидишь,
я
изменюсь,
клянусь,
что
изменюсь
Vou
colocar
um
outro
amor
no
seu
lugar
Я
поставлю
на
твое
место
другую
любовь
Alguém
que
possa
me
amar
do
jeito
que
nunca
me
amou.
Кого-то,
кто
сможет
любить
меня
так,
как
ты
никогда
не
любила.
Vou
colocar
um
outro
amor
no
seu
lugar
Я
поставлю
на
твое
место
другую
любовь
Alguém
que
possa
me
amar
do
jeito
que
nunca
me
amou.
Кого-то,
кто
сможет
любить
меня
так,
как
ты
никогда
не
любила.
Eu
vou
brigar,
vo
ficar
de
mal
com
você
Я
буду
ссориться,
я
буду
в
ссоре
с
тобой
Eu
vou
fazer
meu
coração
lhe
esquecer
Я
заставлю
свое
сердце
забыть
тебя
Eu
vou
deixar
de
ficar
chorando
num
canto.
Я
перестану
плакать
в
углу.
Eu
vou
enxuga
meu
pranto
e
não
choro
mais
por
você.
Я
вытру
свои
слезы
и
больше
не
буду
плакать
по
тебе.
O
nosso
caso
já
foi
longe
ate
demais
Наши
отношения
зашли
слишком
далеко
Fui
pra
você
só
uma
transa
e
nada
mais
Для
тебя
я
был
просто
интрижкой
и
ничем
больше
Eu
botei
fé
nessa
paixão
alucinada
Я
поверил
в
эту
безумную
страсть
Que
no
fim
não
deu
em
nada
agora
pra
mim
tanto
faz.
Которая
ни
к
чему
не
привела,
теперь
мне
все
равно.
Eu
botei
fé
nessa
paixão
alucinada
Я
поверил
в
эту
безумную
страсть
Que
no
fim
não
deu
em
nada
agora
pra
mim
tanto
faz.
Которая
ни
к
чему
не
привела,
теперь
мне
все
равно.
Eu
vou
brigar,
vo
ficar
de
mal
com
você
Я
буду
ссориться,
я
буду
в
ссоре
с
тобой
Eu
vou
fazer
meu
coração
lhe
esquecer
Я
заставлю
свое
сердце
забыть
тебя
Eu
vou
deixar
de
ficar
chorando
num
canto.
Я
перестану
плакать
в
углу.
Eu
vou
enxuga
meu
pranto
e
não
choro
mais
por
você.
Я
вытру
свои
слезы
и
больше
не
буду
плакать
по
тебе.
O
nosso
caso
já
foi
longe
ate
demais
Наши
отношения
зашли
слишком
далеко
Fui
pra
você
só
uma
transa
e
nada
mais
Для
тебя
я
был
просто
интрижкой
и
ничем
больше
Eu
botei
fé
nessa
paixão
alucinada
Я
поверил
в
эту
безумную
страсть
Que
no
fim
não
deu
em
nada
agora
pra
mim
tanto
faz.
Которая
ни
к
чему
не
привела,
теперь
мне
все
равно.
Eu
botei
fé
nessa
paixão
alucinada
Я
поверил
в
эту
безумную
страсть
Que
no
fim
não
deu
em
nada
agora
pra
mim
tanto
faz.
Которая
ни
к
чему
не
привела,
теперь
мне
все
равно.
Eu
vou
brigar,
vo
ficar
de
mal
com
você
Я
буду
ссориться,
я
буду
в
ссоре
с
тобой
Eu
vou
fazer
meu
coração
lhe
esquecer
Я
заставлю
свое
сердце
забыть
тебя
Eu
vou
deixar
de
ficar
chorando
num
canto.
Я
перестану
плакать
в
углу.
Eu
vou
enxuga
meu
pranto
e
não
choro
mais
por
você...
Я
вытру
свои
слезы
и
больше
не
буду
плакать
по
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.