Rick & Renner - Eu Sem Você / Quem Chorou Fui Eu / Cachaceiro - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rick & Renner - Eu Sem Você / Quem Chorou Fui Eu / Cachaceiro - Ao Vivo




Eu Sem Você / Quem Chorou Fui Eu / Cachaceiro - Ao Vivo
Me Without You / Who Cried Was Me / Drunkard - Live
Uuuuu
Uuuuu
É quem sabe canta com a gente
Everyone who knows how, sing with us
Vamo dançar meu povo
Let's dance, my people
Meus dias sem te ver
My days without seeing you
São dificeis de viver
Are difficult to live
Feito um louco na cidade com saudade de você
Like a madman in the city, missing you
Durmo em qualquer lugar
I sleep anywhere
Olhos vermelhos de chorar
Eyes red from crying
É uma pena que voce
It's a shame that you
Não consegue entender
Can't understand
Meu jeito louco de te amar
My crazy way of loving you
E se eu pareço um vagabundo
And if I look like a vagabond
É que o amor maior do mundo
It's because the greatest love in the world
Mora aqui no peito meu
Lives here in my chest
E se eu sofro assim por ela
And if I suffer like this for her
É que aprendi que a vida é ela
It's because I learned that life is her
E que o amor dela sou eu
And that her love is me
E se eu pareço um vagabundo
And if I look like a vagabond
É que o amor maior do mundo
It's because the greatest love in the world
Mora aqui no peito meu
Lives here in my chest
E se eu sofro assim por ela
And if I suffer like this for her
É que aprendi que a vida é ela
It's because I learned that life is her
E que o amor dela sou eu
And that her love is me
Uuuu
Uuuu
Meus dias sem te ver
My days without seeing you
vontade de morrer
Make me want to die
Eu to enlouquecendo
I'm going crazy
To bebendo pra esquecer
I'm drinking to forget
Não sei nem me cuidar
I don't even know how to take care of myself
Longe de você não
Being away from you is impossible
É uma pena que você não consegue entender
It's a shame that you can't understand
Meu jeito louco de te amar
My crazy way of loving you
E se eu pareço um vagabundo
And if I look like a vagabond
É que o amor maior do mundo
It's because the greatest love in the world
Mora aqui no peito meu
Lives here in my chest
E se eu sofro assim por ela
And if I suffer like this for her
É que aprendi que a vida é ela
It's because I learned that life is her
E que o amor dela sou eu
And that her love is me
E se eu pareço um vagabundo
And if I look like a vagabond
É que o amor maior do mundo
It's because the greatest love in the world
Mora aqui no peito meu
Lives here in my chest
E se eu sofro assim por ela
And if I suffer like this for her
É que aprendi que a vida é ela
It's because I learned that life is her
E que o amor dela sou eu
And that her love is me
Agora vocês
Now you guys
E se eu pareço um (vagabundo)
And if I look like a (vagabond)
que o amor maior do mundo)
(It's because the greatest love in the world)
Mora aonde (mora aqui no peito meu)
Lives where (lives here in my chest)
Que bonitinho
How cute
E se eu sofro assim por ela
And if I suffer like this for her
É que aprendi que a vida é ela
It's because I learned that life is her
E que o amor dela sou eu
And that her love is me
Uuuuu
Uuuuu
E se eu pareço um vagabundo
And if I look like a vagabond
É que o amor maior do mundo
It's because the greatest love in the world
Mora aqui no peito meu
Lives here in my chest
E se eu sofro assim por ela
And if I suffer like this for her
É que aprendi que a vida é ela e que o amor dela sou eu
It's because I learned that life is her and that her love is me
E se eu sofro assim por ela
And if I suffer like this for her
É que aprendi que a vida é ela e que o amor dela sou eu
It's because I learned that life is her and that her love is me
Vem pra nosso amigo Eduardo Costa
Come here our friend Eduardo Costa
Ao Rick e Renner vão bora
To Rick and Renner let's go
Chega Dudu
Come on Dudu
Nossa senhora
Oh my God
Ela me ligou chorando no meio da madrugada
She called me crying in the middle of the night
Me falou de uma saudade de uma solidão danada
She told me about a longing, a terrible loneliness
Eu segurei a onda e ela nem percebeu
I held back the wave and she didn't even notice
Quando ela desligou ai quem chorou foi eu
When she hung up, who cried was me
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Ela me falou das noites de angústias do lado dele
She told me about the nights of anguish by his side
falta de desejo se na cama com ele
The lack of desire when she's in bed with him
E o abraço dele não é quente como o meu
And his embrace is not warm like mine
Quando ela desligou ai quem chorou fui eu
When she hung up, who cried was me
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Ela me falou da falta de amor e de carinho
She told me about the lack of love and affection
E eu aqui passando minhas noites tão sozinho
And I here spending my nights so alone
Ela falou te amo e o coração enloqueceu
She said I love you and my heart went crazy
Quando ela desligou ai quem chorou foi eu
When she hung up, who cried was me
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Ao sanfoneiro, segura
To the accordion player, hold on
Rick e Renner é bom de dança
Rick and Renner are good at dancing
Joga a mãozinha em cima então bate na palma mão
Throw your little hands up there then clap your hands
Nossa senhora
Oh my God
Ela me falou da falta de amor e de carinho
She told me about the lack of love and affection
E eu aqui passando minhas noites tão sozinho
And I here spending my nights so alone
Ela falou te amo e o coração enloqueceu
She said I love you and my heart went crazy
Quando ela desligou quem, quem chorou foi eu
When she hung up, who, who cried was me
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Eu chorei de e ela chorou de
I cried from here and she cried from there
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Nosso amor é proibido
Our love is forbidden
faz a gente chorar
It only makes us cry
Joga a mãozinha em cima então bate na palma mão
Throw your little hands up there then clap your hands
Uuuuu vai, vai
Uuuuu go, go
Dança
Dance
Vai
Go
Dizem que eu sou cachaceiro (cachaceiro)
They say I'm a drunkard (drunkard)
Cachaceiro eu não sou (verdade)
A drunkard I am not (true)
Cachaceiro é quem fabrica pinga
A drunkard is someone who makes liquor
E eu sou consumidor
And I'm just a consumer
Vai Rick e Renner vai
Go Rick and Renner go
Dizem que eu sou cachaceiro (nossa senhora)
They say I'm a drunkard (oh my God)
Cachaceiro eu não sou (que que isso)
A drunkard I am not (what is this)
Cachaceiro é quem fabrica pinga e eu
A drunkard is someone who makes liquor and I
Eu sou consumidor
I'm just a consumer
virando de cana
I'm turning into a sugarcane
Toda noite eu bebendo
Every night I'm drinking
bebendo por amor
I'm drinking for love
Meu amor sofrendo
My love I'm suffering
A marvada me largou
The booze left me
Quando disse que não vai voltar
When she said she won't come back
E se ela não vier correndo
And if she doesn't come running
Meu Deus eu não sei se vou aguentar
My God I don't know if I'll be able to take it
Então diz
So say
Dizem que eu sou cachaceiro (vai)
They say I'm a drunkard (go)
Cachaceiro eu não sou
A drunkard I am not
Cachaceiro é quem fabrica pinga
A drunkard is someone who makes liquor
E eu sou consumidor
And I'm just a consumer
Ai meu Jesus vai
Oh my Jesus go
Dizem que eu sou cachaceiro (nossa senhora)
They say I'm a drunkard (oh my God)
Cachaceiro eu não sou (Tô parando urgente com isso)
A drunkard I am not (I'm stopping this urgently)
Cachaceiro é quem fabrica pinga e eu
A drunkard is someone who makes liquor and I
Eu sou consumidor
I'm just a consumer
Eu sou consumidor
I'm a consumer
Eu sou consumidor
I'm a consumer
Eu sou consumidor
I'm a consumer
Eu sou consumidor
I'm a consumer
Eu sou consumidor
I'm a consumer
Eu sou consumidor
I'm a consumer
Eu sou consumidor
I'm a consumer
Vai
Go






Attention! Feel free to leave feedback.