Lyrics and translation Rick & Renner - Nóis Tropica, Mas Não Cai
Nóis Tropica, Mas Não Cai
We Stumble, But We Don't Fall
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Tem
gente
que
não
pode
beber
da
boa
Some
girls
can't
handle
the
good
stuff
No
primeiro
gole
tá
caindo
à
toa
One
sip
and
they're
already
falling
down
Tem
gente
que
não
pode
beber
nada
Some
girls
can't
even
handle
a
little
No
segundo
gole
tá
beijando
a
escada
Second
sip
and
they're
kissing
the
floor
Tem
gente
que
não
pode
beber
vinho
Some
girls
can't
handle
wine
Na
primeira
taça
já
está
tontinho
One
glass
and
they're
already
dizzy
Gente
que
não
pode
com
rabo
de
galo
Girls
who
can't
handle
a
"Rabo
de
Galo"
Que
acaba
mamado
mijando
no
ralo
End
up
wasted,
peeing
on
the
drain
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Tem
gente
que
não
pode
beber
tequila
Some
girls
can't
handle
tequila
Logo
bate
o
sono
e
o
cabra
cochila
They
get
sleepy
and
start
dozing
off
Não
pode
beber
nenhuma
aguardente
They
can't
drink
any
liquor
Se
vai
conversar
tá
cuspindo
na
gente
Try
to
talk
to
them,
they'll
spit
on
you
Tem
gente
que
não
bebe
uísque
com
gelo
Some
girls
can't
handle
whiskey
on
the
rocks
Que
bebe
cowboy
que
até
incha
o
joelho
They
drink
"cowboy"
style,
even
their
knees
swell
up
Gente
quem
não
pode
beber
uma
cerveja
Girls
who
can't
even
handle
a
beer
Começa
a
chorar
debruçado
na
mesa
Start
crying,
face
down
on
the
table
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Tem
gente
que
não
bebe
cachaça
pura
Some
girls
can't
drink
pure
cachaça
Açúcar,
limão,
bota
gelo
e
mistura
Sugar,
lime,
ice,
they
mix
it
all
up
Aí
chama
isso
de
caipirinha
They
call
it
a
caipirinha
E
arrota
azedo
a
noite
inteirinha
And
burp
sour
all
night
long
Tem
gente
que
quando
não
acha
cachaça
Some
girls,
when
they
can't
find
cachaça
Bebe
qualquer
coisa
e
a
vontade
não
passa
Drink
anything,
the
craving
doesn't
go
away
A
bebida
tá
te
deixando
com
sono
The
drink
is
making
you
sleepy
Cuidado,
que
U
de
bebum
não
tem
dono
Careful,
that
"D"
in
drunk
doesn't
have
an
owner
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Tem
gente
que
não
bebe
cachaça
pura
Some
girls
can't
drink
pure
cachaça
Açúcar,
limão,
bota
gelo
e
mistura
Sugar,
lime,
ice,
they
mix
it
all
up
Aí
chama
isso
de
caipirinha
They
call
it
a
caipirinha
E
arrota
azedo
a
noite
inteirinha
And
burp
sour
all
night
long
Tem
gente
que
quando
não
acha
cachaça
Some
girls,
when
they
can't
find
cachaça
Bebe
qualquer
coisa
e
a
vontade
não
passa
Drink
anything,
the
craving
doesn't
go
away
A
bebida
tá
te
deixando
com
sono
The
drink
is
making
you
sleepy
Cuidado,
que
U
de
bebum
não
tem
dono
Careful,
that
"D"
in
drunk
doesn't
have
an
owner
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Nóis
tropica,
mas
não
cai
We
stumble,
but
we
don't
fall
Pode
botar
fé
que
desse
jeito
vai
You
can
bet
your
faith,
it's
gonna
be
alright
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick, Ricardo De Oliveira Laudarcy
Attention! Feel free to leave feedback.