Lyrics and translation Rick & Renner - Nossa Senhora Aparecida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Senhora Aparecida
Наша Госпожа Апаресида
'Brigado,
gente!
Спасибо,
люди!
'Brigado
memo
Большое
спасибо
Quem
gostou
dá
um
grito
aí
Кто
доволен
– кричите!
Nossa
Senhora
Святая
Дева
Agora
vocês
podem
sentar-se
Теперь
вы
можете
сесть.
Que
agora
o
momento
é
religioso
Сейчас
момент
религиозный.
Ó
Senhora
Aparecida,
rainha
da
minha
fé
О,
Госпожа
Апаресида,
королева
моей
веры,
A
força
de
quem
é
forte,
escudo
de
quem
não
é
Сила
сильных,
щит
для
слабых,
Põe
a
sua
mão
sagrada
sobre
a
cabeça
da
gente
Возложи
свою
святую
руку
на
наши
головы,
Consolo
dos
oprimidos,
proteção
dos
inocentes
Утешение
угнетённых,
защита
невинных.
Nos
livre
da
ignorância
que
nesse
mundo
existe
Избавь
нас
от
невежества,
которое
существует
в
этом
мире,
Miséria,
violência
e
fome,
nossa
verdade
mais
triste
Нищета,
насилие
и
голод
– наша
самая
печальная
правда.
Ô,
Senhora
Aparecida
О,
Госпожа
Апаресида,
Nossa
Senhora
Aparecida
Наша
Госпожа
Апаресида,
És
a
luz
do
meu
caminho,
direção
da
minha
vida
Ты
свет
моего
пути,
направление
моей
жизни.
Ô,
Senhora
Aparecida,
olha
pra
nossas
crianças
О,
Госпожа
Апаресида,
взгляни
на
наших
детей,
Nosso
fruto
inocente
precisa
de
esperança
Наш
невинный
плод
нуждается
в
надежде.
Precisar
crescer
na
vida
em
graça
e
sabedoria
Им
нужно
расти
в
жизни
с
благодатью
и
мудростью,
Dormir
sono
de
menino
e
acordar
um
novo
dia
Спать
детским
сном
и
просыпаться
в
новый
день.
Não
existe
amanhã
se
o
hoje
morre
agora
Нет
завтра,
если
сегодня
умирает
сейчас,
Estamos
de
coração
em
tuas
mãos,
virgem
senhora
Мы
от
всего
сердца
в
твоих
руках,
Дева
Мария.
Ô
Senhora
Aparecida
О,
Госпожа
Апаресида,
Nossa
Senhora
Aparecida
Наша
Госпожа
Апаресида,
És
a
luz
do
meu
caminho,
direção
da
minha
vida
Ты
свет
моего
пути,
направление
моей
жизни.
Ô
Senhora
Aparecida,
não
nos
deixe
perecer
О,
Госпожа
Апаресида,
не
дай
нам
погибнуть,
Somos
um
povo
que
sonha,
um
povo
que
reza
e
que
crê
Мы
– народ,
который
мечтает,
народ,
который
молится
и
верит.
Acenda
a
luz
da
esperança
ao
pobre
que
nada
tem
Зажги
свет
надежды
для
бедных,
у
которых
ничего
нет,
Mostre
que
a
maior
riqueza
é
viver
fazendo
o
bem
Покажи,
что
величайшее
богатство
– это
жить,
творя
добро.
Não
permita
que
o
homem
possa
se
afastar
de
Deus
Не
позволь
человеку
отдалиться
от
Бога,
Cuida,
mãe
Aparecida,
dos
humildes
filhos
teus
Заботься,
Мать
Апаресида,
о
своих
смиренных
детях.
Ô
Senhora
Aparecida
О,
Госпожа
Апаресида,
Nossa
Senhora
Aparecida
Наша
Госпожа
Апаресида,
És
a
luz
do
meu
caminho,
direção
da
minha
vida
Ты
свет
моего
пути,
направление
моей
жизни.
Ô
Senhora
Aparecida,
que
está
tão
perto
do
pai
О,
Госпожа
Апаресида,
ты
так
близка
к
Отцу,
Me
responda,
por
favor,
pra
onde
esse
mundo
vai
Скажи
мне,
пожалуйста,
куда
идёт
этот
мир.
Mostre
a
mágica
da
vida
e
a
força
do
perdão
Покажи
волшебство
жизни
и
силу
прощения,
O
que
devemos
fazer
pra
ganhar
a
salvação
Что
мы
должны
делать,
чтобы
обрести
спасение.
Porque
eu
não
sei
rezar
foi
que
fiz
essa
canção
Потому
что
я
не
умею
молиться,
я
написал
эту
песню,
Ó
mãe,
aceite
meu
canto
como
minha
oração
О,
Мать,
прими
мою
песню
как
мою
молитву.
Ô
Senhora
Aparecida
О,
Госпожа
Апаресида,
Nossa
Senhora
Aparecida
Наша
Госпожа
Апаресида,
És
a
luz
do
meu
caminho,
direção
da
minha
vida
Ты
свет
моего
пути,
направление
моей
жизни.
(Ô
Senhora
Aparecida)
(О,
Госпожа
Апаресида)
Nossa
Senhora
Aparecida
Наша
Госпожа
Апаресида,
És
a
luz
do
meu
caminho,
direção
da
minha
vida
Ты
свет
моего
пути,
направление
моей
жизни.
(Ô
Senhora
Aparecida)
(О,
Госпожа
Апаресида)
Nossa
Senhora
Aparecida
Наша
Госпожа
Апаресида,
És
a
luz
do
meu
caminho,
direção
da
minha
vida
Ты
свет
моего
пути,
направление
моей
жизни.
És
a
luz
do
meu
caminho,
direção
da
minha
vida
Ты
свет
моего
пути,
направление
моей
жизни.
És
a
luz
do
meu
caminho,
direção
da
minha
vida
Ты
свет
моего
пути,
направление
моей
жизни.
'Brigado
gente
Спасибо,
люди.
Um
beijo,
tchau
(tchau!)
Целую,
пока!
(Пока!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick
Attention! Feel free to leave feedback.