Lyrics and translation Rick & Renner - Sentimento Alado
Estou
tentando
te
esquecer
com
um
outro
alguem
Я
пытаюсь
забыть
тебя
с
другой
someone
Mas
do
nada
na
minha
cabeça
você
vem
Но
ничего
в
голову
вам
приходит
(Sentimento
alargo)
(Чувство
alargo)
Eu
tento
com
o
meu
peito
mas
você
ensiste
em
ficar
seu
amor
ficou
colado
não
quer
mais
soltar.
Я
пытаюсь
с
моей
груди,
но
вы
ensiste
пребывание
в
его
любви
был
вставлен
не
хочет
ослабить.
(Ficou
amarrado)
(Был
связан)
Eu
sei
preciso
de
um
tempo
para
me
refazer,
tranzar
outra
pessoa
para
te
esquecer
quebrar
o
elo
que
existe
nessa
corrente...
Я
знаю,
мне
нужно
время,
чтобы
меня
переделать,
tranzar
другого
человека,
чтобы
забыть
тебя
разорвать
связь,
которая
существует
в
этой
цепи...
Não
dá,
apesar
do
esforço
não
sei
como
faz,
pra
sair
do
meu
peito
e
não
voltar
mais.
Не
дает,
несмотря
на
усилия,
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
ты
выйти
из
моей
груди,
и
не
вернуться.
Seu
amor
me
prende.
Ваша
любовь
держит
меня.
Não
quero
mais
esse
amor,
assim,
não
quero
mais
solidão
em
mim...
que
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim...
Я
больше
не
хочу
этой
любви,
так
же,
я
не
хочу
больше
одиночества
на
меня...
что
я
умираю
в
одиночестве
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня...
Não
quero
mais
esse
amor
assim,
Я
больше
не
хочу
этой
любви
так,
Não
quero
mais
solidão
em
mim.
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim.
Я
больше
не
хочу
одиночества
на
меня.
я
умираю
в
одиночку
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня.
Eu
sei
preciso
de
um
tempo
para
me
refazer,
tranzar
outra
pessoa
para
te
esquecer
quebrar
o
elo
que
existe
nessa
corrente...
Я
знаю,
мне
нужно
время,
чтобы
меня
переделать,
tranzar
другого
человека,
чтобы
забыть
тебя
разорвать
связь,
которая
существует
в
этой
цепи...
Não
dá,
apesar
do
esforço
não
sei
como
faz,
para
sair
do
meu
peito
e
não
voltar
mais.
Не
дает,
несмотря
на
усилия,
не
знаю,
как
она
делает,
чтобы
выйти
из
моей
груди,
и
не
вернуться.
Seu
amor
me
prende.
Ваша
любовь
держит
меня.
Não
quero
mais
esse
amor,
assim,
não
quero
mais
solidão
em
mim...
que
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim...
Я
больше
не
хочу
этой
любви,
так
же,
я
не
хочу
больше
одиночества
на
меня...
что
я
умираю
в
одиночестве
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня...
Não
quero
mais
esse
amor
assim,
Я
больше
не
хочу
этой
любви
так,
Não
quero
mais
solidão
em
mim.
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim.
Я
больше
не
хочу
одиночества
на
меня.
я
умираю
в
одиночку
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня.
Não
quero
mais
esse
amor,
assim,
não
quero
mais
solidão
em
mi...
que
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim...
Я
больше
не
хочу
этой
любви,
так
же,
я
не
хочу
больше
одиночества
mi...
что
я
умираю
в
одиночестве
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня...
Não
quero
mais
esse
amor
assim,
Я
больше
не
хочу
этой
любви
так,
Não
quero
mais
solidão
em
mim.
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim.
Я
больше
не
хочу
одиночества
на
меня.
я
умираю
в
одиночку
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня.
Não
quero
mais
esse
amor
assim,
Я
больше
не
хочу
этой
любви
так,
Não
quero
mais
solidão
em
mim.
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim.
Я
больше
не
хочу
одиночества
на
меня.
я
умираю
в
одиночку
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня.
Estou
tentando
te
esquecer
com
um
outro
alguem
Я
пытаюсь
забыть
тебя
с
другой
someone
Mas
do
nada
na
minha
cabeça
você
vem
Но
ничего
в
голову
вам
приходит
(Sentimentos
alargo)
(Чувства
alargo)
Eu
tento
com
o
meu
peito
mas
você
ensiste
em
ficar
seu
amor
ficou
colado
não
quer
mais
soltar.
Я
пытаюсь
с
моей
груди,
но
вы
ensiste
пребывание
в
его
любви
был
вставлен
не
хочет
ослабить.
(Ficou
amarrado)
(Был
связан)
Eu
sei
preciso
de
um
tempo
para
me
refazer,
tranzar
outra
pessoa
para
te
esquecer
quebrar
o
elo
que
existe
nessa
corrente...
Я
знаю,
мне
нужно
время,
чтобы
меня
переделать,
tranzar
другого
человека,
чтобы
забыть
тебя
разорвать
связь,
которая
существует
в
этой
цепи...
Não
dá,
apesar
do
esforço
não
sei
como
faz,
para
sair
do
meu
peito
e
não
voltar
mais.
Не
дает,
несмотря
на
усилия,
не
знаю,
как
она
делает,
чтобы
выйти
из
моей
груди,
и
не
вернуться.
Seu
amor
me
prende.
Ваша
любовь
держит
меня.
Não
quero
mais
esse
amor,
assim,
não
quero
mais
solidão
em
mi...
que
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim...
Я
больше
не
хочу
этой
любви,
так
же,
я
не
хочу
больше
одиночества
mi...
что
я
умираю
в
одиночестве
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня...
Não
quero
mais
esse
amor
assim,
Я
больше
не
хочу
этой
любви
так,
Não
quero
mais
solidão
em
mim.
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim.
Я
больше
не
хочу
одиночества
на
меня.
я
умираю
в
одиночку
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня.
Não
quero
mais
esse
amor,
assim,
não
quero
mais
solidão
em
mi...
que
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
para
mim...
Я
больше
не
хочу
этой
любви,
так
же,
я
не
хочу
больше
одиночества
mi...
что
я
умираю
в
одиночестве
дает
мне
твой
любовью
приходит
сразу
для
меня...
Não
quero
mais
esse
amor
assim,
Я
больше
не
хочу
этой
любви
так,
Não
quero
mais
solidão
em
mim.
estou
morrendo
sozinho
me
dá
teu
carinho
vem
logo
pra
mim.
Я
больше
не
хочу
одиночества
на
меня.
я
умираю
в
одиночку
дает
мне
твой
любовью
приходит
ко
мне.
Vem
logo
pra
mim
Приходит
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucimar
Attention! Feel free to leave feedback.