Lyrics and translation Rick & Renner - Uma foto sua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma foto sua
Твоя фотография
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
A
mulher
por
quem
eu
vivo
maluco
de
desejo
Женщина,
по
которой
я
схожу
с
ума
от
желания,
Mora
fora
do
Brasil,
faz
uma
cara
que
eu
não
vejo
Живет
за
пределами
Бразилии,
я
так
давно
не
видел
ее
лица
Um
homem
apaixonado
inventa
amor
e
carinho
Влюбленный
мужчина
выдумывает
любовь
и
ласку
Me
manda
uma
foto
sua
que
eu
me
viro
aqui
sozinho
Пришли
мне
свою
фотографию,
и
я
сам
разберусь
здесь
в
одиночестве
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Dizem
que
quem
não
tem
cão
acaba
caçando
com
gato
Говорят,
что
у
кого
нет
собаки,
тот
охотится
с
кошкой
Aqui
nessa
solidão
pequenininho
que
paga
o
pato
Здесь,
в
этом
одиночестве,
маленький
я
расплачиваюсь
за
всё
Vivo
chorando
sozinho,
tô
sofrendo
de
verdade
Я
живу,
плача
в
одиночестве,
я
действительно
страдаю
Me
mande
uma
foto
sua
pra
poder
matar
a
saudade
Пришли
мне
свою
фотографию,
чтобы
я
мог
утолить
тоску
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Quem
inventou
distância,
não
conhecia
a
saudade
Кто
придумал
расстояние,
тот
не
знал
тоски
Esse
é
um
ditado
antigo,
mas
é
a
pura
verdade
Это
старая
поговорка,
но
это
чистая
правда
Eu
inventei
outro
agora,
vai
pegar
que
nem
vinheta
Я
придумал
другую
сейчас,
она
прилипнет,
как
наклейка
Quem
inventou
a
distância
não
conhecia
a
punh-
Кто
придумал
расстояние,
тот
не
знал
му-
Põe
essa
foto
no
correio
antes
que
eu
enlouqueça
Отправь
эту
фотографию
по
почте,
прежде
чем
я
сойду
с
ума
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
Если
ты
не
можешь
приехать,
пришли
мне
свою
фотографию
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
Только
если
ты
на
ней
голая,
только
если
ты
на
ней
голая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldo Antonio De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.