Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carol
City
Cartel
Carol
City
Kartell
Cool
and
Dre
Cool
und
Dre
Designer
jeans
and
a
hand
full
of
dough
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Kohle
Bottle
of
that
rosey,
pass
me
some
mo'
Flasche
Rosé,
gib
mir
mehr
I
got
mo'
cars,
mo'
clothes
Ich
habe
mehr
Autos,
mehr
Klamotten
Mo'
money
means
more
dough
to
blow
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Mo'
bottles,
there's
more
dough
to
blow
Mehr
Flaschen,
es
gibt
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Rick
Ross
got
a
lot
of
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Kohle
zum
Verprassen
Way
up
in
them
Tallie
Hills,
burnin'
like
the
sunset
Weit
oben
in
den
Tallie
Hills,
brennend
wie
der
Sonnenuntergang
A
***
wit
a
attitude,
take
it
outta
context
Eine
Schlampe
mit
Attitüde,
aus
dem
Kontext
gerissen
Ridin'
with
that
big
thang,
lookin'
like
a
bomb
threat
Fahre
mit
dem
großen
Ding,
sieht
aus
wie
eine
Bombendrohung
Bin
Laden
beard,
Afghan
in
a
bomb
best
Bin
Laden
Bart,
Afghane
in
einer
Bombenweste
Stranded
on
death
row
Gestrandet
im
Todestrakt
Makavali's
on
the
Maybach,
kicks
retro
Makaveli's
auf
dem
Maybach,
Retro-Kicks
She
wanna
gaze
at
the
stars
Sie
will
die
Sterne
betrachten
Through
a
panoramic
view,
pull
the
haze
out
the
jars
Durch
einen
Panoramablick,
zieh
den
Dunst
aus
den
Gläsern
Rick
Ross,
I'm
the
best
in
the
flesh
Rick
Ross,
ich
bin
der
Beste
im
Fleisch
Gettin'
blessed,
on
a
jet
is
a
way
to
reflect
Gesegnet
auf
einem
Jet,
eine
Art
zu
reflektieren
Hard
work
pays
off,
I'm
a
boss,
you
can
tell
Harte
Arbeit
zahlt
sich
aus,
ich
bin
ein
Boss,
das
siehst
du
By
the
bottles
in
the
pail
and
the
models
that
we
share
An
den
Flaschen
im
Eimer
und
den
Models,
die
wir
teilen
I'm
in
a
real
estate
and
a
realer
state
of
mind
Ich
bin
in
einer
Immobilien-
und
einer
realeren
Geisteshaltung
We
came
for
trigga
play,
kill
a
***
for
a
dime
Wir
kamen
für
Abzugsspiel,
töten
eine
Schlampe
für
einen
Groschen
I'm
tryna
chill
today,
I
got
a
million
on
my
mind
Ich
versuche
heute
zu
chillen,
ich
habe
eine
Million
im
Kopf
Dice
in
my
hand,
one
roll,
I
blow
ya
mind
Würfel
in
meiner
Hand,
eine
Rolle,
ich
haue
dich
um
Designer
jeans
and
a
hand
full
of
dough
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Kohle
Bottle
of
that
rosey,
pass
me
some
mo'
Flasche
Rosé,
gib
mir
mehr
I
got
mo'
cars,
mo'
clothes
Ich
habe
mehr
Autos,
mehr
Klamotten
Mo'
money
means
more
dough
to
blow
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Mo'
bottles,
there's
more
dough
to
blow
Mehr
Flaschen,
es
gibt
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Rick
Ross
got
a
lot
of
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Kohle
zum
Verprassen
Mo'
trips,
mo'
whips
Mehr
Reisen,
mehr
Schlitten
Mo'
money,
I'm
mo'
rich
Mehr
Geld,
ich
bin
reicher
Mo'
haters,
mo'
clips
Mehr
Hasser,
mehr
Clips
Mo'
jewels,
mo'
s***
Mehr
Juwelen,
mehr
Scheiße
Half
a
hundred
grand
in
some
rubber
bands
Fünfzig
Riesen
in
Gummibändern
Gats
all
f***
in
my
other
hand
Knarren
überall
in
meiner
anderen
Hand
On
the
other
hand,
I'm
still
pitchin'
underhand
Andererseits
werfe
ich
immer
noch
unterhand
All
soft
balls
off,
b***
a
stunna,
man
Alle
Softballs
weg,
Schlampe
ein
Stunner,
Mann
Mo'
trucks,
mo'
bucks
Mehr
Trucks,
mehr
Kohle
Mo'
freaks,
mo'
butts
Mehr
Freaks,
mehr
Ärsche
I
see
the
vision
from
Club
Vision,
the
pre
face
Ich
sehe
die
Vision
von
Club
Vision,
das
Gesicht
davor
I
get
brain,
I
bust
***
in
each
states
Ich
bekomme
Blowjobs,
ich
ficke
Schlampen
in
jedem
Staat
Soon
as
I
see
what
I'm
lookin'
for
Sobald
ich
sehe,
was
ich
suche
I
sit
up
in
that
seat
and
cut
her
off
on
them
24's
Setze
ich
mich
in
diesen
Sitz
und
schnappe
sie
mir
auf
den
24ern
There
it
goes,
baby
girl,
come
talk
wit
tha
boss
Da
ist
es,
Baby,
komm
und
sprich
mit
dem
Boss
I
pop
a
rose
bottle,
you
can
kick
ya
shoes
off
Ich
öffne
eine
Flasche
Rosé,
du
kannst
deine
Schuhe
ausziehen
Designer
jeans
and
a
hand
full
of
dough
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Kohle
Bottle
of
that
rosey,
pass
me
some
mo'
Flasche
Rosé,
gib
mir
mehr
I
got
mo'
cars,
mo'
clothes
Ich
habe
mehr
Autos,
mehr
Klamotten
Mo'
money
means
more
dough
to
blow
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Mo'
bottles,
there's
more
dough
to
blow
Mehr
Flaschen,
es
gibt
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Rick
Ross
got
a
lot
of
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Kohle
zum
Verprassen
Ever
seen
a
fat
boy
in
a
big
body
Hast
du
jemals
einen
fetten
Jungen
in
einem
großen
Auto
gesehen?
Know
you
wanna
sit
by
me,
all
you
do
is
think
'bout
it
Ich
weiß,
du
willst
neben
mir
sitzen,
du
denkst
nur
daran
Lease
apartments
to
get
kicked
out
it
Miete
Wohnungen,
um
rausgeschmissen
zu
werden
Next
day,
buy
a
condo
to
get
a
kick
out
it
Kaufe
am
nächsten
Tag
eine
Eigentumswohnung,
um
einen
Kick
davon
zu
bekommen
[Mill]
take
it
for
the
view,
this
is
what
I
do
[Mill]
nimm
es
für
die
Aussicht,
das
ist,
was
ich
tue
When
I'm
on
the
beach,
all
my
diamonds,
salt
water
blue
Wenn
ich
am
Strand
bin,
sind
meine
Diamanten
alle
salzwasserblau
Let's
party
like
the
pack
jam,
Pacman
Lass
uns
feiern
wie
die
Packung
Marmelade,
Pacman
Fifty
grand,
stacked
in
my
lap,
man
Fünfzig
Riesen,
gestapelt
in
meinem
Schoß,
Mann
Get
a
lap
dance
and
if
you
get
my
d***
hard
Bekomm
einen
Lapdance
und
wenn
du
meinen
Schwanz
hart
machst
This
ya
last
chance
to
hop
up
in
that
big
car
Ist
das
deine
letzte
Chance,
in
dieses
große
Auto
zu
steigen
Wit
tha
Fat
Man,
certified
Hood
Star
Mit
dem
fetten
Mann,
zertifizierter
Hood-Star
But
he
a
millionaire,
look
***,
I'm
goin'
far
Aber
er
ist
ein
Millionär,
Schlampe,
ich
gehe
weit
This
the
movement,
a
few
***
you
wanna
move
wit
Das
ist
die
Bewegung,
ein
paar
Schlampen,
mit
denen
du
dich
bewegen
willst
Gucci
on
my
feet,
see
I'm
only
in
the
new
s***
Gucci
an
meinen
Füßen,
sieh,
ich
trage
nur
die
neuen
Sachen
Ha,
they
say
life's
a
***
Ha,
sie
sagen,
das
Leben
ist
eine
Schlampe
But
close
ya
eyes
for
a
minute
Aber
schließe
deine
Augen
für
eine
Minute
And
just
bite
this
***,
it's
Ross
Und
beiß
einfach
in
diese
Schlampe,
es
ist
Ross
Designer
jeans
and
a
hand
full
of
dough
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Kohle
Bottle
of
that
rosey,
pass
me
some
mo'
Flasche
Rosé,
gib
mir
mehr
I
got
mo'
cars,
mo'
clothes
Ich
habe
mehr
Autos,
mehr
Klamotten
Mo'
money
means
more
dough
to
blow
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Mo'
bottles,
there's
more
dough
to
blow
Mehr
Flaschen,
es
gibt
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Rick
Ross
got
a
lot
of
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Kohle
zum
Verprassen
Designer
jeans
and
a
hand
full
of
dough
Designer-Jeans
und
eine
Handvoll
Kohle
Bottle
of
that
rosey,
pass
me
some
mo'
Flasche
Rosé,
gib
mir
mehr
I
got
mo'
cars,
mo'
clothes
Ich
habe
mehr
Autos,
mehr
Klamotten
Mo'
money
means
more
dough
to
blow
Mehr
Geld
bedeutet
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Mo'
bottles,
there's
more
dough
to
blow
Mehr
Flaschen,
es
gibt
mehr
Kohle
zum
Verprassen
Rick
Ross
got
a
lot
of
dough
to
blow
Rick
Ross
hat
eine
Menge
Kohle
zum
Verprassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Roberts, Andre Lyon, Marcello Valenzano
Attention! Feel free to leave feedback.