Lyrics and translation Rick Ro$$ feat. Raphael Saadiq - All the Money in the World
All the Money in the World
Все деньги мира
You
know
Get
Money?
Знаешь,
что
такое
"делать
деньги"?
Becoming
the
young
Chamillionaire.
Становиться
молодым
Chamillionaire.
Good
sight
of
the
things
that
is
important
to
him.
Хорошо
видеть
то,
что
для
него
важно.
OLYMPICKS
ОЛИМПИЙСКИЕ
ИГРЫ
I'd
never
trade
my
old
girl
for
all
the
money
in
the
world.
Я
никогда
не
променяю
свою
старую
девушку
на
все
деньги
мира.
I'd
never
trade
my
daughter
Toya
for
all
the
money
in
the
world.
Я
никогда
не
променяю
свою
дочь
Toya
на
все
деньги
мира.
I'd
never
trade
my
only
boy
for
all
the
money
in
the
world.
Я
никогда
не
променяю
своего
единственного
сына
на
все
деньги
мира.
I
put
my
last
name
first!
Я
поставил
свою
фамилию
на
первое
место!
I
can
hear
my
Daddy
saying,
"Lil'
nigga
go
get
'em!"
Я
слышу,
как
мой
папа
говорит:
"Маленький
ниггер,
иди
и
возьми
их!"
Passed
in
'99
cancer
all
up
in
his
liver.
Умер
в
99-м,
рак
во
всей
его
печени.
Shit-
difference
is
now
(his?)
son's
a
lil
richer.
Черт,
разница
в
том,
что
теперь
(его?)
сын
немного
богаче.
I'd
never
rap
again
if
I
could
tell
him
that
I
miss
him.
Я
бы
никогда
больше
не
читал
рэп,
если
бы
мог
сказать
ему,
что
скучаю
по
нему.
Why
the
fuck
I
own
the
world
when
I
can't
share
it
with
him?
Какого
черта
я
владею
миром,
если
не
могу
разделить
его
с
ним?
Bust
his
ass,
so
I
just
want
to
break
bread
with
him.
Он
надрывался,
поэтому
я
просто
хочу
разделить
с
ним
хлеб.
Crying
in
my
mansion
as
I'm
holdin
on
his
picture.
Плачу
в
своем
особняке,
держа
его
фотографию.
It's
a
golden
moment
world,
I'm
flyin'
solo
on
you
niggas.
Это
золотой
момент,
мир,
я
лечу
в
одиночку
над
вами,
ниггеры.
Being
the
only
boy
= definition
of
a
man.
Быть
единственным
сыном
= определение
мужчины.
All
the
money
is
the
world
still
not
a
big
enough
as
his.
Все
деньги
мира
все
равно
не
так
велики,
как
его.
Still
all
the
money
in
the
world
still
not
big
enough
as
his.
Все
деньги
мира
все
равно
не
так
велики,
как
он.
For
me
to
turn
my
back
on
me
being
the
man
that
I
am.
Чтобы
я
отвернулся
от
себя,
от
того
мужчины,
которым
я
являюсь.
Turn
off
the
lights
(Turn
on
the
lights),
Выключи
свет
(Включи
свет),
Take
a
ride
with
me.
(Take
a
ride
with
me.)
Прокатись
со
мной.
(Прокатись
со
мной.)
I
wanna
see
you
smile
(I
wanna
see
you
smile),
Я
хочу
видеть
твою
улыбку
(Я
хочу
видеть
твою
улыбку),
It's
a
fantasy
(It's
a
fantasy).
Это
фантазия
(Это
фантазия).
La
La
LaLa
Laa
(La
La
LaLa
Laa),
Ла-ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла-ла),
La
La
LaLa
(La
La
LaLa)
Ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла)
La
La
LaLa
Laa
(La
La
LaLa
Laa),
Ла-ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла-ла),
La
La
LaLa
(La
La
LaLa)
Ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла)
Momma
gettin
older
feelin
pains
in
her
shoulder.
Мама
стареет,
чувствует
боль
в
плече.
I
gotta
stay
focused
and
remain
a
little
soldier.
Я
должен
оставаться
сосредоточенным
и
оставаться
маленьким
солдатом.
Brace
a
few
wishfuls
and
the
streets
begin
the
whisper.
Несколько
желаний
- и
улицы
начинают
шептаться.
Praying
for
you
niggas
still
stocking
up
my
pistols.
Молюсь
за
вас,
ниггеры,
все
еще
запасаясь
пистолетами.
Lil
nigga
getting
murdered
and
buried
in
all
white.
Маленького
ниггера
убивают
и
хоронят
во
всем
белом.
8th
grade
school
you
all
thinking
it's
alright.
8-й
класс
школы,
вы
все
думаете,
что
это
нормально.
Trying
to
figure
out
where
I'm
going
with
my
life.
Пытаюсь
понять,
куда
я
иду
со
своей
жизнью.
As
I'm
stepping
on
the
brake
and
hangin'
a
sharp
right.
Когда
я
нажимаю
на
тормоз
и
резко
поворачиваю
направо.
Did
my
thing
in
the
streets,
seen
in
the
streets
see
me
at
the
park
Делал
свое
дело
на
улицах,
видел
на
улицах,
видел
меня
в
парке
On
the
swing
with
my
niece.
На
качелях
с
моей
племянницей.
Watch
chipped
up,
still
won't
switch
up.
Часы
потрескались,
все
равно
не
изменюсь.
First
damn
thing,
and
so
you
gotta
turn
that
bitch
up.
Первое
чертово
дело,
так
что
тебе
придется
поднять
эту
сучку.
Turn
off
the
lights
(Turn
on
the
lights),
Выключи
свет
(Включи
свет),
Take
a
ride
with
me.
(Take
a
ride
with
me.)
Прокатись
со
мной.
(Прокатись
со
мной.)
I
wanna
see
you
smile
(I
wanna
see
you
smile),
Я
хочу
видеть
твою
улыбку
(Я
хочу
видеть
твою
улыбку),
It's
a
fantasy
(It's
a
fantasy).
Это
фантазия
(Это
фантазия).
La
La
LaLa
Laa
(La
La
LaLa
Laa),
Ла-ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла-ла),
La
La
LaLa
(La
La
LaLa)
Ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла)
La
La
LaLa
Laa
(La
La
LaLa
Laa),
Ла-ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла-ла),
La
La
LaLa
(La
La
LaLa)
Ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла)
Oh
Man-
When
I
close
my
eyes
I
can
see
you
about
a
million
times.
О,
Боже,
когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
тебя
около
миллиона
раз.
Its
true
over
and
over
(over
and
over).
Это
правда
снова
и
снова
(снова
и
снова).
Yea-
I
did
it
again,
it
kinda
makes
me
laugh
cause
you're
the
one
Да,
я
сделал
это
снова,
это
немного
смешит
меня,
потому
что
ты
та,
That
put
me
on
this
map.
Которая
поставила
меня
на
эту
карту.
I
guess
I
gotta
keep
moving
strong.
Думаю,
я
должен
продолжать
двигаться
сильно.
I
feel
like
I
can't
go
wrong.
Я
чувствую,
что
не
могу
ошибиться.
(Because
I
can
hear
you
talking
with
me.
(Потому
что
я
слышу,
как
ты
говоришь
со
мной.
I
can
hear
you
talking
to
me.
Я
слышу,
как
ты
говоришь
со
мной.
I
know
you
hear
them
saying
LaLa
La
La
Laa
–
Я
знаю,
что
ты
слышишь,
как
они
говорят
Ла-ла-ла-ла-ла
-
La
La
LaLa
Laa
(La
La
LaLa
Laa),
Ла-ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла-ла),
La
La
LaLa
(La
La
LaLa)
Ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла)
La
La
LaLa
Laa
(La
La
LaLa
Laa),
Ла-ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла-ла),
La
La
LaLa
(La
La
LaLa)
Ла-ла-ла-ла
(Ла-ла-ла-ла)
Come
and
take
a
ride
with
me.
Приходи
и
прокатись
со
мной.
I
really
wanna
take
a
walk
wit'
you.
Я
действительно
хочу
прогуляться
с
тобой.
It'd
be
cool
to
have
a
drink
with
you,
think
with
you...
take
a
ride
Было
бы
здорово
выпить
с
тобой,
подумать
с
тобой...
прокатиться
There's
so
much
to
say,
old
memories
wont
go
away...
go
away...
go
Так
много
нужно
сказать,
старые
воспоминания
не
исчезнут...
не
исчезнут...
не
Away...
go
away...
Исчезнут...
не
исчезнут...
(Yea
yea
yea
yea)
(Да,
да,
да,
да)
Old
memories
won't
go
away
not
never
never
like
it
was
yesterday...
Старые
воспоминания
не
исчезнут,
никогда,
никогда,
как
будто
это
было
вчера...
That
time
never
felt
so
good,
never
forget
about
you
never
never
То
время
никогда
не
было
таким
хорошим,
никогда
не
забуду
о
тебе,
никогда,
никогда
Old
memories
won't
go
away
not
never
never
like
it
was
yesterday...
Старые
воспоминания
не
исчезнут,
никогда,
никогда,
как
будто
это
было
вчера...
That
time
never
felt
so
good,
never
forget
about
you
never
never
То
время
никогда
не
было
таким
хорошим,
никогда
не
забуду
о
тебе,
никогда,
никогда
Old
memories
won't
go
away
not
never
never
like
it
was
yesterday...
Старые
воспоминания
не
исчезнут,
никогда,
никогда,
как
будто
это
было
вчера...
That
time
never
felt
so
good,
never
forget
about
you
never
never
То
время
никогда
не
было
таким
хорошим,
никогда
не
забуду
о
тебе,
никогда,
никогда
Say
you
never
never
would
(Say
you
never
would).
Скажи,
что
ты
никогда,
никогда
не
забудешь
(Скажи,
что
ты
никогда
не
забудешь).
Just
can't
forget
about
you,
No
No
no
no.
Просто
не
могу
забыть
о
тебе,
нет,
нет,
нет,
нет.
You
know
I
never
would
and
I
never
could
and
don't
think
that
I
can
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
забуду,
и
я
никогда
не
смогу,
и
не
думаю,
что
я
смогу
Never
ever
could
and
don't
think
I
can.
Никогда
не
смогу,
и
не
думаю,
что
я
смогу.
I
know
you'd
understand...
woo
ooo.
Я
знаю,
что
ты
поймешь...
уууу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Roberts William, Miller Keith, Saadiq Raphael, Parker Brian Edner, Stokes David Anthony, Wicker Brian, James Jesse I
Attention! Feel free to leave feedback.