Lyrics and translation Rick Ross feat. André 3000 - Sixteen - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen - Album Version (Edited)
Шестнадцать - Альбомная Версия (Отредактировано)
When
16
ain′t
enough.
Когда
шестнадцати
мало.
It's
funny
because
it′s
been
on
my
mind
lately
Забавно,
потому
что
это
последнее
время
не
выходит
у
меня
из
головы.
Having
a
dope
beat,
dope
idea.
Мощный
бит,
мощная
идея.
Sixteen
bars
ain't
enough!
Шестнадцати
тактов
мало!
How
the
fuck
can
I
squeeze
my
whole
life
into
a
16
bar
verse?
Как,
черт
возьми,
я
могу
втиснуть
всю
свою
жизнь
в
шестнадцать
тактов?
You
know,
so
many
different
levels
to
living
your
life
Знаешь,
в
жизни
столько
разных
уровней,
Depicting
with
your
wordplay
exactly
what
life
means
to
you
Описать
игрой
слов,
что
именно
для
тебя
значит
жизнь,
Sixteen
ain't
enough
Шестнадцати
мало.
I
know
y′all
gonna
feel
me
on
this
one
Я
знаю,
вы
все
меня
поймете.
You
gotta
feel
me
on
this
one
Ты
должна
меня
понять.
It′s
funny
how
things
change,
funny
how
time
fly
Забавно,
как
все
меняется,
забавно,
как
летит
время.
More
than
my
feet
travel,
the
more
that
I
feel
fly
Чем
больше
я
путешествую,
тем
больше
чувствую
себя
на
высоте.
More
that
I
make
now,
the
more
that
the
chicks
smile
Чем
больше
я
зарабатываю,
тем
шире
женские
улыбки.
She
call
me
a
local
nigga,
I
opened
a
Swiss
account
Она
называла
меня
местным
ниггером,
а
я
открыл
счет
в
швейцарском
банке.
Eisenhower
status,
Etta
James
on
the
dash
Статус
Эйзенхауэра,
Этта
Джеймс
на
панели.
Smooth
as
John
Coltrane
cruising
in
the
Cadillac
Плавный,
как
Джон
Колтрейн,
рассекаю
в
Кадиллаке.
Seville
- feel
my
life
on
the
real
Севилья
- почувствуй
мою
настоящую
жизнь.
We
the
Last
Poets
so
this
is
a
world
premiere
Мы
- Последние
Поэты,
так
что
это
мировая
премьера.
Rolling
like
Mick
Jagger,
the
women
just
getting
badder
Живу
как
Мик
Джаггер,
женщины
становятся
все
горячее.
All
I
see
is
the
money,
cream,
Eric
Clapton
Все,
что
я
вижу,
- это
деньги,
сливки,
Эрик
Клэптон.
And
all
I
wanted
was
one,
16
ain't
enough
А
все,
чего
я
хотел,
- это
одного,
шестнадцати
мало.
Talking
that
fast
money,
15
every
month
Говорю
о
быстрых
деньгах,
пятнадцатого
числа
каждого
месяца.
When
your
people
labelled
poor,
that
motivated
me
more
Когда
твоих
людей
называют
бедными,
это
мотивирует
меня
еще
больше.
Everything
I
ever
wore
was
once
worn
before
Все,
что
я
когда-либо
носил,
когда-то
уже
было
надето.
Roll
with
the
punches
now
it′s
box
office
numbers
Держусь
на
плаву,
теперь
это
кассовые
сборы.
Dressed
like
Sammy
Davis,
steaming
my
marijuana
Одетый
как
Сэмми
Дэвис,
курю
свою
марихуану.
Double
MG's,
double
M
fees
Двойные
МG,
двойные
М
гонорары.
We
in
every
hood,
nigga:
government
cheese
Мы
в
каждом
районе,
ниггер:
государственный
сыр.
Yacht
to
Yachtmasters,
Old
Dirty
Bastard
От
яхты
до
Yachtmaster,
как
Олд
Дёрти
Бастард.
Floor
seat
for
the
Heat,
paper
that
I′m
stackin
Место
в
партере
на
игре
Хит,
пачки
денег,
которые
я
коплю.
Better
put
away
a
penny
for
the
rainy
days
Лучше
отложить
копейку
на
черный
день.
Pick
and
roll,
give
and
go,
fuck
a
fade
away
Пик-н-ролл,
дай-н-го,
к
черту
бросок
издали.
Living
like
Scottie
Pippen,
dribble
riddles
for
vittles
Живу
как
Скотти
Пиппен,
набиваю
мяч
ради
пропитания.
Started
off
with
a
scribble,
now
I'm
flowing
a
river
Начал
с
каракулей,
теперь
я
текущая
река.
She
say
my
heart
cold,
I′m
naming
my
son
December
Она
говорит,
что
у
меня
холодное
сердце,
я
назову
своего
сына
Декабрь.
Whitney
died
night
before
the
Grammys
--
damn,
what
a
memory
Уитни
умерла
за
день
до
Грэмми
--
черт,
какое
воспоминание.
Trump
Tower
and
I
started
with
a
10
speed
Трамп
Тауэр,
а
я
начинал
с
десятискоростного
велосипеда.
Born
broke,
had
to
use
a
nigga's
instincts
Родился
нищим,
пришлось
использовать
свою
интуицию.
Now
I
get
a
hundred
racks
for
the
16
Теперь
я
получаю
сто
тысяч
за
шестнадцать.
Waking
up
to
turkey
bacon
and
my
thick
queen
Просыпаюсь
с
индейкой,
беконом
и
моей
пышной
королевой.
Niggas
hating,
I'm
just
watching
on
the
big
screen
Ниггеры
ненавидят,
а
я
просто
смотрю
на
большом
экране.
3 Stacks
on
the
beat
and
the
kicks
mean
3 Stacks
на
бите,
и
это
круто.
You
know
how
sometimes
you
got
so
much
to
say
but
Знаешь,
как
иногда
у
тебя
так
много
всего
хочется
сказать,
но
They
on-
they
only
give
you
16,
heh.
Они...
они
дают
тебе
только
шестнадцать,
хех.
Man
it′s
like.
I
mean,
I
got
so
much
to
say
Чувак,
это
как...
У
меня
столько
всего
хочется
сказать.
The
world
has
said
so
much
to
me,
and
I
just
wanna
give
right
back
to
′em
Мир
так
много
мне
сказал,
и
я
просто
хочу
ответить
ему
тем
же.
But...
I
only
get
16,
that's
like
a
cage,
you
know
Но...
мне
дают
только
шестнадцать,
это
как
клетка,
понимаешь?
I
really
can′t
say
what
I
wanna
say,
you
know
it's
just
a
glimpse
Я
не
могу
сказать
то,
что
хочу
сказать,
это
всего
лишь
проблеск.
That′s
all,
just
one
uh,
one
little
single
glimpse
Вот
и
все,
лишь
один,
э-э,
один
маленький
проблеск.
Just
a
page
Всего
лишь
страница.
But
I
guess
I'm
defeating
the
purpose
of
doing
all
this
talking
Но,
похоже,
я
свожу
на
нет
весь
смысл
этой
болтовни.
Summer
′88,
or
was
it
'89
Лето
88-го,
или
это
был
89-й?
Or
was
it
winter-time,
ah,
nevermind
Или
это
была
зима,
а,
неважно.
I'm
in
my
room,
booming
Я
в
своей
комнате,
врубаю
музыку.
Drawin′
LL
Cool
J
album
covers
with
Crayolas
on
construction
paper
Рисую
обложки
альбомов
LL
Cool
J
восковыми
мелками
на
ватмане.
I′m
trying
to
fuck
my
neighbor,
I'm
tryna
hook
my
waves
up
Пытаюсь
трахнуть
соседку,
пытаюсь
уложить
свои
волны.
I′m
tryna
pull
my
grades
up,
to
get
them
saddle
lace
ups
Пытаюсь
подтянуть
оценки,
чтобы
получить
эти
шнурки.
Before
lil'
Marc
was
Jacob,
before
them
girls
wore
makeup
До
того,
как
маленький
Марк
стал
Джейкобом,
до
того,
как
девчонки
начали
краситься.
Before
my
voice
would
break
up,
before
we′d
tour
them
shake
clubs
До
того,
как
мой
голос
сломался,
до
того,
как
мы
начали
гастролировать
по
стрип-клубам.
Before
my
mama
wake
up,
before
my
crumbs
would
cake
up
До
того,
как
моя
мама
проснется,
до
того,
как
мои
крошки
засохнут.
Before
they
tell
me
they
love
me
and
we'll
never
break
up
До
того,
как
они
скажут
мне,
что
любят
меня,
и
мы
никогда
не
расстанемся.
Before
the
time
she
makes
love
to
someone
that
I
thought
was
my
homeboy
До
того,
как
она
займется
любовью
с
тем,
кого
я
считал
своим
корешом.
But
boy,
was
I
wrong,
now
Но,
парень,
как
же
я
ошибался,
теперь
I
don′t
budge,
don't
want
much,
just
a
roof
and
a
porch
Я
не
двигаюсь,
мне
многого
не
надо,
только
крыша
и
крыльцо.
And
a
Porsche,
and
a
horse
and
unfortunately
И
Porsche,
и
лошадь,
и,
к
сожалению,
But
of
course
an
assortment
of
torches
that
scorches
the
skin,
when
they
enter
Но,
конечно
же,
ассортимент
факелов,
которые
обжигают
кожу,
когда
входят
Intruders,
whose
tutors
did
a
lousy
job
Незваные
гости,
чьи
учителя
плохо
выполнили
свою
работу.
How's
he
God
if
he
lets
Lucifer
let
loose
on
us?
Как
он
может
быть
Богом,
если
он
позволяет
Люциферу
издеваться
над
нами?
That
noose
on
us
won′t
loosen
up,
but
loose
enough
to
juice
us
up
Эта
петля
на
нашей
шее
не
ослабнет,
но
достаточно
свободна,
чтобы
подстегнуть
нас.
Make
us
think
we
do
so
much
and
do
it
big
Заставить
нас
думать,
что
мы
делаем
так
много
и
делаем
это
по-крупному.
Like
they
don′t
let
us
win,
I
can't
pretend
Как
будто
они
не
дают
нам
победить,
я
не
могу
притворяться.
But
I
do
admit,
it
feel
good
when
the
hood
pseudo-celebrate
Но
я
признаю,
приятно,
когда
район
псевдо-празднует.
Hence,
why
every
time
we
dine
we
eat
until
our
belly
aches
Поэтому
каждый
раз,
когда
мы
обедаем,
мы
едим
до
боли
в
животе.
Then
go
grab
the
finest
wine
and
drink
it
Затем
идем
за
лучшим
вином
и
пьем
его.
Like
we
know
which
grape
and
which
region
it
came
from
Как
будто
мы
знаем,
из
какого
винограда
и
из
какого
региона
оно.
As
if
we
can
name
′em,
hint
hint,
it
ain't,
um,
Welch′s
Как
будто
мы
можем
назвать
их,
подсказка,
это
не,
хм,
Welch's.
Hell
just
fell
three
thousand
more
degrees
cooler
Ад
только
что
стал
на
три
тысячи
градусов
прохладнее.
Ya'll
can′t
measure
my
worth
Вы
не
можете
измерить
мою
ценность.
But
when
you
try,
you'll
need
a
ruler
made
by
all
the
Greek
gods
Но
когда
вы
попытаетесь,
вам
понадобится
линейка,
созданная
всеми
греческими
богами.
Because
the
odds
have
always
been
stacked
against
me
when
back's
against
the
wall
Потому
что
шансы
всегда
были
против
меня,
когда
моя
спина
у
стены.
I
feel
right
at
home,
y′all
sitting
right
at
home
Я
чувствую
себя
как
дома,
вы
все
сидите
по
домам.
All
Kelly
green
with
envy
while
I′m
jelly
beans
descending
Все
зеленые
от
зависти,
как
желе,
пока
я,
как
желейные
бобы,
спускаюсь
Into
the
palm
of
a
child,
looks
up
at
mama
and
smile
На
ладонь
ребенка,
смотрю
на
маму
и
улыбаюсь.
With
such
a
devilish
grin,
like
"where
the
hell
have
you
been"
С
такой
дьявольской
ухмылкой,
типа
"где,
черт
возьми,
ты
была?".
She
yelling
that
selling's
a
sin,
well
so
is
telling
young
men
Она
кричит,
что
продавать
- это
грех,
ну,
как
и
говорить
молодым
людям,
That
selling
is
a
sin,
if
you
don′t
offer
new
ways
to
win
Что
продавать
- это
грех,
если
ты
не
предлагаешь
новых
способов
победить.
A
dolphin
gon
shake
his
fin,
regardless
if
he
gets
in
Дельфин
будет
махать
плавником,
независимо
от
того,
попадет
ли
он
Or
out
of
water,
most
important
thing
for
him
is
to
swim
В
воду
или
нет,
самое
главное
для
него
- плыть.
And
Flipper
didn't
hold
his
nose,
so
why
shall
I
hold
my
tongue?
И
Флиппер
не
зажимал
нос,
так
почему
я
должен
держать
язык
за
зубами?
I
miss
the
days
of
old
when
one
could
hold
his
gal
on
his
arm
Я
скучаю
по
старым
временам,
когда
можно
было
держать
свою
девушку
под
руку.
And
not
set
off
these
alarms,
when
camera′s
snap
snap
snap
snap
И
не
включать
эти
тревоги,
когда
камеры
щелкают,
щелкают,
щелкают,
щелкают.
Return
fire,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa,
pa,
pa,
pa
Ответный
огонь,
па-па-па,
па,
па-па-па,
па,
па.
They'll
learn
why,
mere
privacy,
so
essential
Они
узнают,
почему
простое
уединение
так
важно.
They
won′t
make
no
laws,
I
break
their
laws
til
they
see
out
our
window
Они
не
будут
принимать
никаких
законов,
я
буду
нарушать
их
законы,
пока
они
не
увидят
из
нашего
окна.
I
take
the
fall
to
make
them
all
treat
human
kind
more
gentle
Я
принимаю
удар,
чтобы
они
все
относились
к
человечеству
более
бережно.
Forsake
them
all,
I
hate
them
all,
don't
like
em,
don't
pretend
to
Отрекаюсь
от
них
всех,
ненавижу
их
всех,
не
люблю
их,
не
притворяюсь.
Yeah
something
tells
me
we
ain′t
in
Kansas
anymore
Да,
что-то
подсказывает
мне,
что
мы
больше
не
в
Канзасе.
All
that
shit
that
used
to
be
cool
ain′t
cool
anymore
Все
то,
что
раньше
было
круто,
больше
не
круто.
All
the
women
we
were
pursuing,
now
they
want
more
Все
женщины,
за
которыми
мы
ухаживали,
теперь
хотят
большего.
And
they
deserve
it
all,
don't
settle
for
what
ain′t
yours
И
они
заслуживают
всего
этого,
не
соглашайся
на
то,
что
не
твое.
Does
your
mama
know
you
see
me,
does
she
know
you're
freaky?
Твоя
мама
знает,
что
ты
видишься
со
мной,
знает
ли
она,
что
ты
распутная?
Does
she
ever
wonder
if
it′s
'bout
ya
I
am
speaking?
Она
когда-нибудь
задумывалась,
о
тебе
ли
я
говорю?
Do
you
ever
ponder
where
I′m
at
when
you
get
sleepy?
Ты
когда-нибудь
думала,
где
я,
когда
ты
засыпаешь?
How
the
hell
I'm
gonna
tell
the
youth
don't
be
me?
Как,
черт
возьми,
я
скажу
молодежи,
чтобы
они
не
были
мной?
Does
your
daddy
think
you
perfect,
does
he
know
for
certain?
Твой
папа
считает
тебя
идеальной,
он
уверен
в
этом?
Does
he
know
how
you
act
when
you
pull
back
all
them
curtains?
Он
знает,
как
ты
себя
ведешь,
когда
задергиваешь
все
эти
шторы?
Do
he
think
I′m
2Pac
cause
I′m
black
and
put
the
words
in?
Он
думает,
что
я
2Pac,
потому
что
я
черный
и
вкладываю
слова?
Does
he
know
his
daughter
might
have
caught
a
real
mer(k)man?
Он
знает,
что
его
дочь,
возможно,
поймала
настоящего
морского
человека?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Leonard Roberts, Erik Reyes Ortiz, Kevin Dean Crowe, Andre Benjamin, Kenneth Bartolomei
Attention! Feel free to leave feedback.