Lyrics and translation Rick Ross feat. André 3000 - Sixteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
16
ain't
enough...
Когда
шестнадцати
недостаточно...
It's
funny
because
it's
been
on
my
mind
lately
Забавно,
потому
что
это
последнее
время
не
выходит
у
меня
из
головы
Having
a
dope
beat,
dope
idea.
Крутой
бит,
крутая
идея.
Sixteen
bars
ain't
enough!
Шестнадцати
строк
недостаточно!
How
the
fuck
can
I
squeeze
my
whole
life
into
a
16
bar
verse?
Как,
черт
возьми,
я
могу
втиснуть
всю
свою
жизнь
в
куплет
из
16
строк?
You
know,
so
many
different
levels
to
living
your
life
Знаешь,
в
жизни
столько
разных
уровней
Depicting
with
your
wordplay
exactly
what
life
means
to
you
Описать
словами,
что
именно
для
тебя
значит
жизнь
Sixteen
ain't
enough
Шестнадцати
недостаточно
I
know
y'all
gonna
feel
me
on
this
one
Я
знаю,
вы
меня
поймете
You
gotta
feel
me
on
this
one
Вы
должны
меня
понять
It's
funny
how
things
change,
funny
how
time
fly
Забавно,
как
все
меняется,
забавно,
как
летит
время
More
than
my
feet
travel,
the
more
that
I
feel
fly
Чем
больше
я
путешествую,
тем
больше
чувствую
себя
на
высоте
More
that
I
make
now,
the
more
that
the
chicks
smile
Чем
больше
я
зарабатываю,
тем
шире
улыбаются
девушки
She
call
me
a
local
nigga,
I
opened
a
Swiss
account
Она
называла
меня
местным
парнем,
а
я
открыл
счет
в
Швейцарии
Eisenhower
status,
Etta
James
on
the
dash
Статус
Эйзенхауэра,
Этта
Джеймс
на
приборной
панели
Smooth
as
John
Coltrane
cruising
in
the
Cadillac
Плавный,
как
Джон
Колтрейн,
кружу
в
Кадиллаке
Seville
- feel
my
life
on
the
real
Севилья
- почувствуй
мою
настоящую
жизнь
We
the
Last
Poets
so
this
is
a
world
premiere
Мы
- Последние
Поэты,
так
что
это
мировая
премьера
Rolling
like
Mick
Jagger,
the
women
just
getting
badder
Катаюсь,
как
Мик
Джаггер,
женщины
становятся
все
красивее
All
I
see
is
the
money,
cream,
Eric
Clapton
Все,
что
я
вижу,
- это
деньги,
сливки,
Эрик
Клэптон
And
all
I
wanted
was
one,
16
ain't
enough
А
я
всего
лишь
хотел
одну,
шестнадцати
недостаточно
Talking
that
fast
money,
15
every
month
Говорю
о
быстрых
деньгах,
15
штук
каждый
месяц
When
your
people
labelled
poor,
that
motivated
me
more
Когда
твоих
людей
называют
бедными,
это
мотивирует
меня
еще
больше
Everything
I
ever
wore
was
once
worn
before
Все,
что
я
когда-либо
носил,
было
когда-то
ношено
до
меня
Roll
with
the
punches
now
it's
box
office
numbers
Держу
удар,
теперь
это
кассовые
сборы
Dressed
like
Sammy
Davis,
steaming
my
marijuana
Одетый,
как
Сэмми
Дэвис,
курю
свою
марихуану
Double
MG's,
double
M
fees
Двойные
MG,
двойные
M
гонорары
We
in
every
hood,
nigga:
government
cheese
Мы
в
каждом
районе,
ниггер:
государственный
сыр
Yacht
to
Yachtmasters,
Old
Dirty
Bastard
От
яхты
к
Yachtmaster,
Old
Dirty
Bastard
Floor
seat
for
the
Heat,
paper
that
I'm
stackin
Место
в
первом
ряду
на
матче
Heat,
бумажки,
которые
я
складываю
Better
put
away
a
penny
for
the
rainy
days
Лучше
отложить
копейку
на
черный
день
Pick
and
roll,
give
and
go,
fuck
a
fade
away
Пик-н-ролл,
дай-н-гоу,
к
черту
фэйд-эвей
Living
like
Scottie
Pippen,
dribble
riddles
for
vittles
Живу,
как
Скотти
Пиппен,
дриблинг
загадок
ради
еды
Started
off
with
a
scribble,
now
I'm
flowing
a
river
Начинал
с
каракулей,
теперь
у
меня
течет
река
She
say
my
heart
cold,
I'm
naming
my
son
December
Она
говорит,
что
мое
сердце
холодное,
я
называю
своего
сына
Декабрь
Whitney
died
night
before
the
Grammys
--
damn,
what
a
memory
Уитни
умерла
за
ночь
до
Грэмми
- черт,
вот
это
память
Trump
Tower
and
I
started
with
a
10
speed
Башня
Трампа,
а
я
начинал
с
десятискоростного
Born
broke,
had
to
use
a
nigga's
instincts
Родился
нищим,
пришлось
использовать
чутье
ниггера
Now
I
get
a
hundred
racks
for
the
16
Теперь
я
получаю
сто
штук
за
16
Waking
up
to
turkey
bacon
and
my
thick
queen
Просыпаюсь
с
беконом
из
индейки
и
моей
пышной
королевой
Niggas
hating,
I'm
just
watching
on
the
big
screen
Ниггеры
ненавидят,
я
просто
смотрю
на
большом
экране
3 stacks
on
the
beat
and
the
kicks
mean
3 стека
на
бите,
и
удары
значат
When
16
ain't
enough...
Когда
шестнадцати
недостаточно...
You
know
how
sometimes
you
got
so
much
to
say
but
Знаешь,
как
иногда
тебе
так
много
хочется
сказать,
но
They
on-
they
only
give
you
16,
heh.
Они-
они
дают
тебе
только
16,
хех.
Man
it's
like.
I
mean,
I
got
so
much
to
say
Чувак,
это
как.
Я
имею
в
виду,
мне
так
много
хочется
сказать
The
world
has
said
so
much
to
me,
and
I
just
wanna
give
right
back
to
'em
Мир
так
много
сказал
мне,
и
я
просто
хочу
ответить
ему
тем
же
But...
I
only
get
16,
that's
like
a
cage,
you
know
Но...
Я
получаю
только
16,
это
как
клетка,
понимаешь
I
really
can't
say
what
I
wanna
say,
you
know
it's
just
a
glimpse
Я
wirklich
kann
nicht
sagen,
was
ich
sagen
will,
weißt
du,
es
ist
nur
ein
Blick
That's
all,
just
one
uh,
one
little
single
glimpse
Das
ist
alles,
nur
ein
kleiner,
einzelner
Blick
Just
a
page
Nur
eine
Seite
But
I
guess
I'm
defeating
the
purpose
of
doing
all
this
talking
Но,
наверное,
я
противоречу
цели
всех
этих
разговоров
Summer
'88,
or
was
it
'89
Лето
'88,
или
'89
Or
was
it
winter-time,
ah,
nevermind
Или
это
было
зимой,
ах,
неважно
I'm
in
my
room,
booming
Я
в
своей
комнате,
гремлю
Drawin'
LL
Cool
J
album
covers
with
Crayolas
on
construction
paper
Рисую
обложки
альбомов
LL
Cool
J
мелками
на
цветной
бумаге
I'm
trying
to
fuck
my
neighbor,
I'm
tryna
hook
my
waves
up
Я
пытаюсь
трахнуть
соседку,
пытаюсь
сделать
волны
I'm
tryna
pull
my
grades
up,
to
get
them
saddle
lace
ups
Я
пытаюсь
подтянуть
оценки,
чтобы
получить
эти
кроссовки
с
шнуровкой
Before
lil'
Marc
was
Jacob,
before
them
girls
wore
makeup
До
того,
как
маленький
Марк
стал
Джейкобом,
до
того,
как
эти
девушки
стали
краситься
Before
my
voice
would
break
up,
before
we'd
tour
them
shake
clubs
До
того,
как
мой
голос
сломался,
до
того,
как
мы
отправились
в
тур
по
этим
шейк-клубам
Before
my
mama
wake
up,
before
my
crumbs
would
cake
up
До
того,
как
моя
мама
проснулась,
до
того,
как
мои
крошки
слиплись
Before
they
tell
me
they
love
me
and
we'll
never
break
up
До
того,
как
они
скажут
мне,
что
любят
меня,
и
мы
никогда
не
расстанемся
Before
the
time
she
makes
love
to
someone
that
I
thought
was
my
homeboy
До
того,
как
она
переспит
с
тем,
кого
я
считал
своим
корешем
But
boy,
was
I
wrong,
now
Но,
парень,
как
же
я
ошибался,
теперь
I
don't
budge,
don't
want
much,
just
a
roof
and
a
porch
Я
не
с
места,
мне
не
нужно
многого,
просто
крыша
и
веранда
And
a
Porsche,
and
a
horse
and
unfortunately
И
Porsche,
и
лошадь,
и,
к
сожалению,
But
of
course
an
assortment
of
torches
that
scorches
the
skin,
when
they
enter
Но,
конечно,
ассортимент
факелов,
которые
обжигают
кожу,
когда
они
входят
Intruders,
whose
tutors
did
a
lousy
job
Злоумышленники,
чьи
наставники
сделали
паршивую
работу
How's
he
God
if
he
lets
Lucifer
let
loose
on
us?
Как
он
может
быть
Богом,
если
он
позволяет
Люциферу
разгуливать
среди
нас?
That
noose
on
us
won't
loosen
up,
but
loose
enough
to
juice
us
up
Эта
петля
на
нас
не
ослабнет,
но
ослабнет
достаточно,
чтобы
подстегнуть
нас
Make
us
think
we
do
so
much
and
do
it
big
Заставить
нас
думать,
что
мы
так
много
делаем
и
делаем
это
по-крупному
Like
they
don't
let
us
win,
I
can't
pretend
Как
будто
они
не
позволяют
нам
победить,
я
не
могу
притворяться
But
I
do
admit,
it
feel
good
when
the
hood
pseudo-celebrate
Но
я
признаю,
что
это
приятно,
когда
район
псевдо-празднует
Hence,
why
every
time
we
dine
we
eat
until
our
belly
aches
Поэтому
каждый
раз,
когда
мы
ужинаем,
мы
едим,
пока
не
заболят
животы
Then
go
grab
the
finest
wine
and
drink
it
Потом
идем
за
лучшим
вином
и
пьем
его
Like
we
know
which
grape
and
which
region
it
came
from
Как
будто
мы
знаем,
с
какого
винограда
и
из
какого
региона
оно
As
if
we
can
name
'em,
hint
hint,
it
ain't,
um,
Welch's
Как
будто
мы
можем
их
назвать,
намек-намек,
это
не,
хм,
Welch's
Hell
just
fell
three
thousand
more
degrees
cooler
Ад
только
что
стал
на
три
тысячи
градусов
прохладнее
Ya'll
can't
measure
my
worth
Вы
не
можете
измерить
мою
ценность
But
when
you
try,
you'll
need
a
ruler
made
by
all
the
Greek
gods
Но
когда
вы
попытаетесь,
вам
понадобится
линейка,
сделанная
всеми
греческими
богами
Because
the
odds
have
always
been
stacked
against
me
when
back's
against
the
wall
Потому
что
шансы
всегда
были
против
меня,
когда
спина
к
стенке
I
feel
right
at
home,
y'all
sitting
right
at
home
Я
чувствую
себя
как
дома,
вы
все
сидите
как
дома
All
Kelly
green
with
envy
while
I'm
jelly
beans
descending
Все
зеленые
от
зависти,
как
Келли,
пока
я
- мармеладки,
спускающиеся
Into
the
palm
of
a
child,
looks
up
at
mama
and
smile
На
ладонь
ребенка,
он
смотрит
на
маму
и
улыбается
With
such
a
devilish
grin,
like
"where
the
hell
have
you
been"
С
такой
дьявольской
ухмылкой,
типа
"где
ты,
черт
возьми,
была"
She
yelling
that
selling's
a
sin,
well
so
is
telling
young
men
Она
кричит,
что
продавать
- это
грех,
ну
так
же,
как
и
говорить
молодым
людям
That
selling
is
a
sin,
if
you
don't
offer
new
ways
to
win
Что
продавать
- это
грех,
если
ты
не
предлагаешь
новых
способов
победить
A
dolphin
gon
shake
his
fin,
regardless
if
he
gets
in
Дельфин
будет
трясти
своим
плавником,
независимо
от
того,
попадет
он
Or
out
of
water,
most
important
thing
for
him
is
to
swim
В
воду
или
нет,
самое
главное
для
него
- плавать
And
Flipper
didn't
hold
his
nose,
so
why
shall
I
hold
my
tongue?
И
Флиппер
не
зажимал
нос,
так
почему
я
должен
держать
язык
за
зубами?
(I
miss
the
days
of
old
when
one
could
hold
his
gal
on
his
arm)
(Я
скучаю
по
старым
временам,
когда
можно
было
держать
свою
девушку
под
руку)
And
I
set
off
these
alarms,
when
camera's
snap
snap
snap
snap
И
я
включаю
эти
сигнализации,
когда
камеры
щелкают,
щелкают,
щелкают,
щелкают
Return
fire,
pa-pa-pa,
pa,
pa-pa,
pa,
pa,
pa
Ответный
огонь,
па-па-па,
па,
па-па,
па,
па,
па
They'll
learn
why,
mere
privacy,
so
essential
Они
узнают,
почему
простая
конфиденциальность
так
важна
They
won't
make
no
laws,
I
break
their
laws
til
they
see
out
our
window
Они
не
будут
создавать
законы,
я
нарушаю
их
законы,
пока
они
не
увидят
из
нашего
окна
I
take
the
fall
to
make
them
all
treat
human
kind
more
gentle
Я
беру
на
себя
вину,
чтобы
заставить
их
всех
относиться
к
человечеству
более
мягко
Forsake
them
all,
I
hate
them
all,
don't
like
em,
don't
pretend
to
Оставь
их
всех,
я
ненавижу
их
всех,
не
люблю
их,
не
притворяюсь
Yea
something
tells
me
we
ain't
in
Kansas
anymore
Да,
что-то
подсказывает
мне,
что
мы
больше
не
в
Канзасе
All
that
shit
that
used
to
be
cool
ain't
cool
anymore
Вся
та
херня,
которая
раньше
была
крутой,
больше
не
крутая
All
the
women
we
were
pursuing,
now
they
want
more
Все
женщины,
за
которыми
мы
гонялись,
теперь
хотят
большего
And
they
deserve
it
all,
don't
settle
for
what
ain't
yours
И
они
заслуживают
всего
этого,
не
соглашайся
на
то,
что
не
твое
When
16
ain't
enough...
Когда
шестнадцати
недостаточно...
When
16
ain't
enough...
Когда
шестнадцати
недостаточно...
When
16
ain't
enough...
Когда
шестнадцати
недостаточно...
When
16
ain't
enough...
Когда
шестнадцати
недостаточно...
When
16
ain't
enough...
Когда
шестнадцати
недостаточно...
Does
your
mama
know
you
see
me,
does
she
know
you're
freaky?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
видишь
меня,
знает
ли
она,
что
ты
безбашенная?
Does
she
ever
wonder
if
it's
'bout
ya
I
am
speaking?
Она
когда-нибудь
задавалась
вопросом,
говорю
ли
я
о
тебе?
Do
you
ever
ponder
where
I'm
at
when
you
get
sleepy?
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
где
я,
когда
ты
засыпаешь?
How
the
hell
I'm
gonna
tell
the
youth
don't
be
me?
Как,
черт
возьми,
я
скажу
молодежи,
чтобы
они
не
были
мной?
Does
your
daddy
think
you
perfect,
does
he
know
for
certain?
Твой
папа
считает
тебя
идеальной,
он
уверен
в
этом?
Does
he
know
how
you
act
when
you
pull
back
all
them
curtains?
Он
знает,
как
ты
ведешь
себя,
когда
задергиваешь
все
эти
шторы?
Do
he
think
I'm
2Pac
cause
I'm
black
and
put
the
words
in?
Он
думает,
что
я
2Pac,
потому
что
я
черный
и
вставляю
слова?
Does
he
know
his
daughter
might
have
caught
a
real
merman?
Он
знает,
что
его
дочь,
возможно,
поймала
настоящего
русака?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRE BENJAMIN, WILLIAM ROBERTS, ERIK ORTIZ, KEVIN CROWE, KENNETH BARTOLOMEI
Attention! Feel free to leave feedback.