Lyrics and translation Rick Ross feat. Magazeen - Yacht Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rick
Ross
(Verse
One):
Рик
Росс
(Куплет
первый):
He
not
bigger
than
biggy,
Он
не
больше,
чем
Бигги,
Bitch
I’m
bigger
than
you.
Сучка,
я
больше
тебя.
It’s
just
a
boat
if
it
cost
you
like
a
milli
or
two.
Это
просто
лодка,
если
она
стоит
тебе
миллион
или
два.
Gotta
kick
off
your
shoes,
Скидывай
свои
туфли,
Okay
let’s
take
a
cruise,
Хорошо,
давай
прокатимся,
Here’s
my
captain
now
relax,
Вот
мой
капитан,
а
теперь
расслабься,
Let
him
do
what
he
do.
Пусть
делает,
что
должен.
Okay
who
rolling
spinach?
Хорошо,
кто
крутит
косяк?
‘Cause
I’m
reeling
the
anchor.
Потому
что
я
сматываю
якорь.
Smoke
up
an
acre
of
grass,
Выкурить
акр
травы,
Wake
up
in
Jamaica.
Проснуться
на
Ямайке.
Couple
nautical
knots,
I
call
my
Cubanos
to
cop,
Пара
морских
узлов,
я
зову
своих
кубинцев
купить,
Puerto
Rico
for
women,
Пуэрто-Рико
для
женщин,
Hit
Barbados
to
shop.
Заедем
на
Барбадос
за
покупками.
Living
larger
than
life,
Живу
на
полную
катушку,
Call
this
the
Yacht
Club,
Называй
это
Яхт-клубом,
Before
you
join
us,
bitch
you
gotta
get
your
stocks
up.
Прежде
чем
присоединиться
к
нам,
сучка,
тебе
нужно
поднять
свои
акции.
She
walking
back
and
forth,
Она
ходит
взад
и
вперед,
She
just
itching
to
fuck,
Ей
просто
не
терпится
трахнуться,
And
then
I
heard
her
whisper:
(“Girl,
you
know
he
rich
as
fuck.â€)
А
потом
я
услышал
ее
шепот:
(«Девочка,
ты
же
знаешь,
он
чертовски
богат.»)
Travel
the
seven
seas,
Путешествуй
по
семи
морям,
There
is
no
better
breeze.
Нет
лучше
бриза.
If
he
indulge
in
jealousy
his
ass
better
breathe.
Если
он
предается
ревности,
его
заднице
лучше
дышать.
Man
overboard
‘cause
he
going
overboard,
Человек
за
бортом,
потому
что
он
перегибает
палку,
Damn
it’s
over
for
him-
Put
that
on
my
vocal
chord.
Черт,
с
ним
покончено
- Запиши
это
на
мои
голосовые
связки.
There’s
a
party,
going
on.
Вечеринка
в
самом
разгаре.
All
the
gals
dem
welcome,
Все
девчонки,
добро
пожаловать
To
the
Yacht
Club.
В
Яхт-клуб.
Magazeen
(Magazeen)
Let
them
in.
Мэгэзин
(Мэгэзин)
Впусти
их.
Rick
Ross
(Verse
Two)
Рик
Росс
(Куплет
второй)
Kill
all
the
middle
men,
I’m
the
Millitant
Gilligan,
Убить
всех
посредников,
я
же
Боевой
Гиллиган,
Speaking
Creole
with
gentlemen
as
I
cruise
the
Caribbean.
Говорю
по-креольски
с
джентльменами,
пока
плыву
по
Карибскому
морю.
Oh
Lord,
I’m
a
star
down
in
St.
Barth’s,
О
Боже,
я
звезда
на
Сен-Барте,
The
fat
Tommy
Lee,
I
made
out
with
like
eight
broads.
Толстяк
Томми
Ли,
я
переспал
с
восемью
телками.
But
up
in
Costa
Rica,
Но
в
Коста-Рике,
I
get
the
most
of
features.
Я
получаю
большинство
функций.
She
no
speakey
no
Ingles,
Она
не
говорит
по-английски,
Maybe
Fat
Joe
could
teach
her.
Может
быть,
Толстяк
Джо
мог
бы
научить
ее.
Smoking
barrels
of
reefer,
Курим
бочки
дури,
Only
the
Yacht
Club.
Только
Яхт-клуб.
Before
you
join
us,
bitch
you
gotta
get
your
stocks
up.
Прежде
чем
присоединиться
к
нам,
сучка,
тебе
нужно
поднять
свои
акции.
Travel
the
seven
seas,
Путешествуй
по
семи
морям,
There
is
no
better
breeze,
Нет
лучше
бриза,
When
we
started
selling
keys
this
just
how
we
thought
it
would
be.
Когда
мы
начали
продавать
ключи,
мы
так
и
думали,
что
так
и
будет.
No
one
agrees
with
me,
Никто
со
мной
не
согласен,
But
that’s
just
how
it
goes.
Но
так
уж
получилось.
I’m
the
greedy
genius,
no
reference
to
the
ugly
clothes.
Я
жадный
гений,
не
имею
в
виду
уродливую
одежду.
I
still
hustle
for
dough
but
no
more
me
scuffing
my
soles.
Я
все
еще
кручусь
за
бабло,
но
больше
не
шаркаю
подошвами.
Make
the
presentation
and
trust
me
the
customer’s
sold.
Сделай
презентацию,
и
поверь
мне,
клиент
куплен.
I’m
cruising
in
the
Gulf,
Я
плыву
по
Персидскому
заливу,
I
think
you’re
So
Def.
Я
думаю,
ты
So
Def.
Janet
was
in
control,
Джанет
все
контролировала,
Because
that
hoe
left.
Потому
что
эта
шлюха
ушла.
There’s
a
party,
going
on.
Вечеринка
в
самом
разгаре.
All
the
gals
dem
welcome,
Все
девчонки,
добро
пожаловать
To
the
Yacht
Club.
В
Яхт-клуб.
Magazeen
(Magazeen)
Let
them
in.
(Let
Them
In.)
Мэгэзин
(Мэгэзин)
Впусти
их.
(Впусти
их.)
Rick
Ross
(Verse
Three)
Рик
Росс
(Куплет
третий)
My
dick
a
big
stretch
and
quick
to
tell
a
bitch
fetch.
Мой
член
- большая
растяжка,
и
он
быстро
прикажет
сучке
принести.
Tell
you
to
kiss
her
ass
after
you
bought
that
bitch
breast.
Скажу
тебе
поцеловать
ее
в
задницу
после
того,
как
ты
купил
этой
сучке
грудь.
Her
head
above
average,
Ее
голова
выше
среднего,
My
head
above
water,
Моя
голова
над
водой,
By
now
you
can
see
my
palace
right
off
the
coast
of
Florida.
К
этому
времени
ты
уже
видишь
мой
дворец
у
побережья
Флориды.
I’m
into
fine
fish,
with
a
slight
lime
twist,
Я
люблю
изысканную
рыбу
с
легким
налетом
лайма,
Veggies
on
the
side
of
course,
Овощи
на
гарнир,
конечно
же,
Kush
appetizers.
Закуски
из
травки.
Let
your
Mercedes
chill,
Оставь
свой
Мерседес,
Roll
with
a
Navy
SEAL.
Катись
с
«морским
котиком».
This
the
Yacht
Club,
Это
Яхт-клуб,
Wodie
trust
me?
Your
lady
will.
Чувак,
поверь
мне,
твоя
дама
захочет.
Still
spilling
champagne,
Все
еще
проливаю
шампанское,
Or
is
it
Merlot?
Или
это
Мерло?
Fuck
it,
it’s
fine
wine.
К
черту,
это
хорошее
вино.
My
bitch
a
virgo.
Моя
сучка
- дева.
I
don’t
do
the
signs,
Я
не
верю
в
знаки,
Unless
it’s
dollar’s
on
them.
Если
только
на
них
не
нарисованы
доллары.
I’m
the
boss
of
the
boat,
Я
босс
на
этой
лодке,
Cashmere
collar
on
them.
Кашемировый
воротник
на
них.
Thinking
of
last
year,
and
all
the
money’s
made,
Думаю
о
прошлом
годе
и
обо
всех
заработанных
деньгах,
Now
it’s
corporate
investing,
Теперь
это
корпоративные
инвестиции,
Amongst
the
other
things.
Среди
прочего.
No
one
agrees
with
me,
Никто
со
мной
не
согласен,
But
that’s
just
how
it
goes,
Но
так
уж
получилось,
I’m
the
greedy
genius,
no
reference
to
the
ugly
clothes.
Я
жадный
гений,
не
имею
в
виду
уродливую
одежду.
There’s
a
party,
going
on.
Вечеринка
в
самом
разгаре.
All
the
gals
dem
welcome,
Все
девчонки,
добро
пожаловать
To
the
Yacht
Club.
В
Яхт-клуб.
Magazeen
(Magazeen)
Let
them
in.
(Let
them
in.)
Мэгэзин
(Мэгэзин)
Впусти
их.
(Впусти
их.)
-You
gotta
let
the
ladies
know
what
is
the
Yacht
Club.
-Ты
должен
дать
дамам
знать,
что
такое
Яхт-клуб.
(Jamaican
Patois
in
background)
(Ямайский
патуа
на
заднем
плане)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Leonard Roberts, Erik Reyes Ortiz, Kevin Dean Crowe, Johnny Pate, Reagan Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.