Rick Ross - Apple of My Eye (Mixed) - translation of the lyrics into German

Apple of My Eye (Mixed) - Rick Rosstranslation in German




Apple of My Eye (Mixed)
Mein Augapfel (Gemischt)
Just being somebody that the neighborhood respected
Einfach jemand zu sein, den die Nachbarschaft respektierte
And my mama could be proud of, was the apple of my eye
Und auf den meine Mama stolz sein konnte, war mein Augapfel
That's all I ever wanted, just to being something man
Das ist alles, was ich je wollte, einfach etwas zu sein, Mann
So at that point what else could you ask for?
Was konntest du also an diesem Punkt mehr verlangen?
Tears running down a nigga face
Tränen laufen über das Gesicht eines Niggas
In a room full of failures I feel out of place
In einem Raum voller Versager fühle ich mich fehl am Platz
Still sleeping on the floor when you deserve better
Schläfst immer noch auf dem Boden, obwohl du Besseres verdienst
Got you reeking through the cold even in warm weather
Bringt dich dazu, durch die Kälte zu ziehen, selbst bei warmem Wetter
I told Meek I wouldn't trust Nicki
Ich sagte Meek, ich würde Nicki nicht trauen
Instead of beefing with your dog you just give him some distance
Anstatt dich mit deinem Kumpel zu streiten, gib ihm einfach etwas Abstand
We all make mistakes, lets not be too specific
Wir alle machen Fehler, lass uns nicht zu spezifisch sein
Like I rather be a killer than be statistic
So wie ich lieber ein Mörder wäre als eine Statistik
I never fold no I never ran
Ich knicke niemals ein, nein, ich bin niemals weggelaufen
On my soul I'll roll like an avalanche
Bei meiner Seele, ich werde rollen wie eine Lawine
I thank the Lord I got some great friends
Ich danke dem Herrn, dass ich einige großartige Freunde habe
That's why every bottle I open I say "Amen"
Deshalb sage ich bei jeder Flasche, die ich öffne, "Amen"
Just had a seizure at the Super Bowl
Hatte gerade einen Anfall beim Super Bowl
Woke up in the third quarter looking for the smoke
Wachte im dritten Viertel auf und suchte nach dem Rauch
If it's more than a quarter million, I'll count it twice
Wenn es mehr als eine Viertelmillion ist, zähle ich es zweimal
Pucci broke my heart shit, I call it life
Pucci hat mein Herz gebrochen, Scheiße, ich nenne es Leben
And never will I call it right
Und niemals werde ich es richtig nennen
Not perfect but I'm the one you would call at night
Nicht perfekt, aber ich bin derjenige, den du nachts anrufen würdest
Traveling the world, I'm just reppin' my city
Reise um die Welt, ich repräsentiere nur meine Stadt
But rarely do I hear that this nigga done did it
Aber selten höre ich, dass dieser Nigga es geschafft hat
When niggas in fatigues will keep you intrigued
Wenn Niggas in Tarnkleidung dich faszinieren werden
'Cause the loss of life's the only thing niggas believe
Denn der Verlust von Leben ist das Einzige, woran Niggas glauben
So I pray you listen carefully
Also bete ich, dass du aufmerksam zuhörst
Then I become another muthafuckin' casualty
Dann werde ich ein weiteres verdammtes Opfer
Always speak and say right
Sprich immer und sag das Richtige
I just never ever walk on by
Ich gehe einfach niemals vorbei
(Never ever walk on by)
(Niemals vorbeigehen)
You even stop and put one in the sky
Du hältst sogar an und hebst einen zum Himmel
(The sky)
(Der Himmel)
You do it for the love of you and I
Du tust es für die Liebe von dir und mir
(For the love of you and)
(Für die Liebe von dir und)
Standin' on your block but you so out of place
Stehst in deinem Block, aber du bist so fehl am Platz
Uncle on the couch, momma running out of space
Onkel auf der Couch, Mama geht der Platz aus
Lights off so you never tend to speak much
Lichter aus, also neigst du dazu, nicht viel zu sprechen
Go your separate ways every time the lease up
Geht getrennte Wege, jedes Mal, wenn der Mietvertrag ausläuft
A fat ugly nigga thought I'd never be nothing
Ein fetter hässlicher Nigga dachte, ich würde niemals etwas werden
Another tree stump, happy with his free lunch
Ein weiterer Baumstumpf, glücklich mit seinem kostenlosen Mittagessen
Duckin' pigeons, I'm an eagle on a sunny day
Weiche Tauben aus, ich bin ein Adler an einem sonnigen Tag
Flap my wings once a week, pray I glide safe
Schlage einmal pro Woche mit den Flügeln, bete, dass ich sicher gleite
I want fried chicken at my funeral
Ich will frittiertes Hähnchen bei meiner Beerdigung
Rolls Royces, dope boys, Sway interviews
Rolls Royces, Dope Boys, Sway-Interviews
Everybody dying for the same things
Jeder stirbt für die gleichen Dinge
Cop kill a nigga, don't nobody gangbang
Bulle tötet einen Nigga, niemand macht Gangbang
I'm happy Donald Trump became the president
Ich bin froh, dass Donald Trump Präsident wurde
Because we gotta destroy, before we elevate
Denn wir müssen zerstören, bevor wir uns erheben können
Real shit, look at me inside The White House
Echter Scheiß, sieh mich im Weißen Haus
With a pocket full of weed inside The White House
Mit einer Tasche voller Gras im Weißen Haus
Dead presidents tattooed on a nigga chest
Tote Präsidenten auf die Brust eines Niggas tätowiert
U.S. treasury addressing me, mad at my address
Das US-Finanzministerium spricht mich an, wütend über meine Adresse
Own the biggest residential pool is the US
Besitze den größten privaten Pool in den USA
Drake and Kanye can invite every bitch they ever met
Drake und Kanye können jede Bitch einladen, die sie je getroffen haben
Finger fuckin' bitches in the holy water
Fingere Bitches im Weihwasser
Then I go an tell what happened to my only daughter
Dann gehe ich hin und erzähle meiner einzigen Tochter, was passiert ist
So her daddy told it to her firsthand
Damit ihr Daddy es ihr aus erster Hand erzählt hat
Never perfect but its not just bout them purses
Nie perfekt, aber es geht nicht nur um diese Handtaschen
Always speak and say right
Sprich immer und sag das Richtige
I just never ever walk on by
Ich gehe einfach niemals vorbei
(Never ever walk on by)
(Niemals vorbeigehen)
You even stop and put one in the sky
Du hältst sogar an und hebst einen zum Himmel
(The sky)
(Der Himmel)
You do it for the love of you and I
Du tust es für die Liebe von dir und mir
(Yeah)
(Yeah)
The streets could never teach me
Die Straßen konnten mich niemals lehren
All the things I got from you
All die Dinge, die ich von dir bekam
I found myself in the wrong lane
Ich fand mich auf der falschen Spur wieder
And I ended up in pain (Pain)
Und ich endete im Schmerz (Schmerz)
I was strolling down a dark street
Ich schlenderte eine dunkle Straße entlang
When this girl passed me by
Als dieses Mädchen an mir vorbeiging
She said you've always been a good friend
Sie sagte, du warst immer ein guter Freund
(Always been a good friend)
(Immer ein guter Freund gewesen)
And you never never never let me down
Und du hast mich niemals, niemals, niemals im Stich gelassen
I'll just fall back, never turn back
Ich werde mich einfach zurückziehen, niemals umkehren
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
I'll just fall back, never turn back
Ich werde mich einfach zurückziehen, niemals umkehren
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
Always speak and say right
Sprich immer und sag das Richtige
I just never ever walk on by
Ich gehe einfach niemals vorbei
(Never ever walk on by)
(Niemals vorbeigehen)
You even stop and put one in the sky
Du hältst sogar an und hebst einen zum Himmel
(The sky)
(Der Himmel)
You do it for the love of you and I
Du tust es für die Liebe von dir und mir
For the love of you and I (Maybach Music)
Für die Liebe von dir und mir (Maybach Music)






Attention! Feel free to leave feedback.