Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billionaire - Album Version (Edited)
Milliardär - Album Version (Bearbeitet)
Trilla,
boss,
yeah,
Trilla,
feels
good,
baby
Trilla,
Boss,
yeah,
Trilla,
fühlt
sich
gut
an,
Baby
Boss,
I
done
took
over
the
game,
nigga
Boss,
ich
habe
das
Spiel
übernommen,
Nigga
Hoppin'
out
the
blue
gotti
with
my
bellys
on
Steige
aus
dem
blauen
Gotti,
mit
meinen
Bäuchen
dran
No
underwear
nigga,
my
jeans
tight
fitted,
too
nigga
Keine
Unterwäsche,
Nigga,
meine
Jeans
sind
eng
anliegend,
auch
Nigga
Jay-Z,
wuddup
nigg?
Yeah,
let
me
fuck
with
'em
right
now
Jay-Z,
was
geht
ab,
Nigga?
Ja,
lass
mich
jetzt
mit
ihnen
arbeiten
Niggas
want
to
kidnap,
leave
me
in
the
trunk
Niggas
wollen
mich
kidnappen,
mich
im
Kofferraum
lassen
Walk
away
with
big
stacks
Mit
dicken
Stapeln
abhauen
They
jealous
of
the
fortune
Sie
sind
neidisch
auf
das
Vermögen
Glitz
and
the
fame,
my
cocaine
mortgage
Den
Glanz
und
den
Ruhm,
meine
Kokain-Hypothek
In
the
game
like
Tony
Parker
Im
Spiel
wie
Tony
Parker
Snow
white
range
and
my
partner
pocket
Schneeweiße
Reichweite
und
die
Tasche
meines
Partners
I'm
back
on
them
thangs
that's
my
only
problem
Ich
bin
wieder
auf
den
Dingern,
das
ist
mein
einziges
Problem
Homie,
I
put
that
on
my
only
mamma
Homie,
das
schwöre
ich
auf
meine
einzige
Mamma
Still
rollin'
with
the
4,
5th,
now
that
I'm
rich
Rolle
immer
noch
mit
der
4,
5th,
jetzt,
wo
ich
reich
bin
Got
these
broke
niggas
so
sick
Habe
diese
pleite
Niggas
so
krank
gemacht
And
my
daughters
college
pre-paid,
she
straight
Und
das
College
meiner
Tochter
ist
vorausbezahlt,
sie
ist
versorgt
Say
thanks
to
the
D
game
Sag
Danke
zum
D-Game
In
that
phantom
on
that
Tupac
In
diesem
Phantom
auf
diesem
Tupac
Ridin'
through
the
ghetto
like
I'm
lookin'
for
a
new
spot
Fahre
durch
das
Ghetto,
als
ob
ich
nach
einem
neuen
Platz
suche
Naw,
but
I'm
well
established
Nein,
aber
ich
bin
gut
etabliert
I
fuck
with
heroin
'cause
it
sells
the
fastest
Ich
mache
mit
Heroin
rum,
weil
es
sich
am
schnellsten
verkauft
I'ma
ride
'bout
mine
and
I
wouldn't
tell
a
lie
Ich
werde
für
das
Meine
fahren
und
ich
würde
nicht
lügen
Take
it
out
of
town
go
and
get
my
money
right
Bring
es
aus
der
Stadt
und
hol
mein
Geld
richtig
And
if
it
ain't
'bout
cash,
I
don't
really
care
Und
wenn
es
nicht
um
Bargeld
geht,
ist
es
mir
egal
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
If
it
ain't
'bout
cash,
I
don't
really
care
Wenn
es
nicht
um
Bargeld
geht,
ist
es
mir
egal
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
A
bitch
try
to
stick
me
Eine
Schlampe
versucht,
mich
reinzulegen
'Cause
you
fuck
me
don't
mean
you
can
kiss
me
Weil
du
mich
fickst,
heißt
das
nicht,
dass
du
mich
küssen
kannst
Naw,
I
only
fuck
with
the
OG's
Nein,
ich
mache
nur
mit
den
OG's
rum
The
ones
that
won't
turn
you
in
to
the
police
Diejenigen,
die
dich
nicht
an
die
Polizei
verraten
On
the
run,
I'm
thru'
wit
nigga
four
keys
Auf
der
Flucht,
ich
bin
durch
mit
Nigga
vier
Schlüssel
ID's,
passports,
it
was
so
sweet
Ausweise,
Pässe,
es
war
so
süß
Front
yard
still
a
car
show,
blue
gotti
to
gotti,
I'm
a
rocko
Vorgarten
immer
noch
eine
Autoshow,
blauer
Gotti
zu
Gotti,
ich
bin
ein
Rocko
I
won't
let
the
roof
up,
kingdom
come,
princess
Amunda
Ich
werde
das
Dach
nicht
hochlassen,
Königreich
komme,
Prinzessin
Amunda
To
be
loved,
to
be
loved,
oh,
what
a
feeling
for
me
to
be
loved
Geliebt
zu
werden,
geliebt
zu
werden,
oh,
was
für
ein
Gefühl
für
mich,
geliebt
zu
werden
Haters
want
to
murder
me
and
I
can
smell
a
hit
Hasser
wollen
mich
umbringen
und
ich
kann
einen
Anschlag
riechen
So
it's
music
to
my
ears
every
time
I
feel
a
clip
Also
ist
es
Musik
in
meinen
Ohren,
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Magazin
spüre
I'm
a
card
shark
up
in
a
hard
rock
Ich
bin
ein
Kartenhai
in
einem
Hard
Rock
Twenty
grand
a
hand,
baby,
jamin'
the
ipod
Zwanzig
Riesen
pro
Hand,
Baby,
jamme
den
iPod
I'ma
ride
'bout
mine
and
I
wouldn't
tell
a
lie
Ich
werde
für
das
Meine
fahren
und
ich
würde
nicht
lügen
Take
it
out
of
town
go
and
get
my
money
right
Bring
es
aus
der
Stadt
und
hol
mein
Geld
richtig
And
if
it
ain't
'bout
cash,
I
don't
really
care
Und
wenn
es
nicht
um
Bargeld
geht,
ist
es
mir
egal
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
If
it
ain't
'bout
cash,
I
don't
really
care
Wenn
es
nicht
um
Bargeld
geht,
ist
es
mir
egal
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
Boss,
hit
a
hundred
grand
in
a
day
damn
Boss,
habe
hundert
Riesen
an
einem
Tag
gemacht,
verdammt
Whip
that
white
girl
just
like
K-Fed
Peitsche
das
weiße
Mädchen
aus,
genau
wie
K-Fed
Got
me
a
white
girl,
I
fuck
till
her
face
red
Habe
mir
ein
weißes
Mädchen
besorgt,
ich
ficke,
bis
ihr
Gesicht
rot
ist
Yeah,
her
food
tastes
bad,
but
she
givin'
great
head
Ja,
ihr
Essen
schmeckt
schlecht,
aber
sie
gibt
großartigen
Blowjob
Please,
let
me
say
that,
I
really
love
her
fat
ass
Bitte,
lass
mich
das
sagen,
ich
liebe
ihren
fetten
Arsch
wirklich
To
the
dealership,
and
she
can,
she
can
get
that
Zum
Autohändler,
und
sie
kann,
sie
kann
das
bekommen
My
heart
in
the
ghetto,
I'm
married
to
the
projects
Mein
Herz
ist
im
Ghetto,
ich
bin
mit
den
Projekten
verheiratet
I
ride
with
AR,
in
case
a
nigga
start
shit
Ich
fahre
mit
AR,
für
den
Fall,
dass
ein
Nigga
Scheiße
anfängt
I'ma
ride
'bout
mine
and
I
wouldn't
tell
a
lie
Ich
werde
für
das
Meine
fahren
und
ich
würde
nicht
lügen
Take
it
out
of
town
go
and
get
my
money
right
Bring
es
aus
der
Stadt
und
hol
mein
Geld
richtig
And
if
it
ain't
'bout
cash,
I
don't
really
care
Und
wenn
es
nicht
um
Bargeld
geht,
ist
es
mir
egal
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
If
it
ain't
'bout
cash,
I
don't
really
care
Wenn
es
nicht
um
Bargeld
geht,
ist
es
mir
egal
I'm
straight
'bout
cash,
I'm
a
hood
billionaire
Mir
geht
es
nur
ums
Bargeld,
ich
bin
ein
Ghetto-Milliardär
Triple
C,
when
y'all
stoppin'
me
Triple
C,
wann
werdet
ihr
mich
aufhalten
Told
you
all
niggas
in
'95,
I
was
worth
two
million
Habe
euch
allen
Niggas
95
gesagt,
ich
war
zwei
Millionen
wert
Now
it's
a
way
and
I
got
ten
in
the
bank
nigga
Jetzt
ist
es
ein
Weg
und
ich
habe
zehn
auf
der
Bank,
Nigga
What
else
y'all
got
from
Nick?
I
wanna
see
Was
habt
ihr
sonst
noch
von
Nick?
Ich
will
es
sehen
I
need
yours
to
own,
God,
niggas
gettin'
washed
out
Ich
brauche
deins
zu
besitzen,
Gott,
Niggas
werden
ausgewaschen
And
that's
alright,
I've
been
lettin'
it
be
slightly
Und
das
ist
in
Ordnung,
ich
habe
es
leicht
zugelassen
Like
that
they
will
prob'ly
like
So,
dass
sie
es
wahrscheinlich
mögen
werden
Tryna
make
some
kinda
moves,
man
Versuche,
irgendwelche
Züge
zu
machen,
Mann
Yes,
I
got
a
Vuitton,
four
shades,
nigga
Ja,
ich
habe
einen
Vuitton,
vier
Schattierungen,
Nigga
I
gotta
all
new
look,
alright,
you
know
Ich
habe
einen
ganz
neuen
Look,
okay,
weißt
du
Ever
since
I
got
my
W2
bracket,
fear
me
Seit
ich
meine
W2-Klammer
habe,
fürchte
mich
I
got
plans
for
you
niggas,
man
Ich
habe
Pläne
für
euch
Niggas,
Mann
Murder's
not
a
problem
Mord
ist
kein
Problem
I'm
the
boss,
still
comin'
down,
183rd,
nigga
Ich
bin
der
Boss,
komme
immer
noch
runter,
183rd,
Nigga
They
gave
you
up
on
the
305,
47
A6,
it's
all
the
same
game
Sie
haben
dich
auf
der
305,
47
A6
aufgegeben,
es
ist
alles
dasselbe
Spiel
Posted
up
in
front
of
Papa's
Positioniert
vor
Papa's
And
the
Maybach
[Incomprehensibl
Und
der
Maybach
[Unverständlich]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Roberts, Kevin Crowe, Erik Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.