Lyrics and translation Rick Ross - Dope B*tch Skit
I
love
a
Daytona
rose
gold
Rolex,
the
black
face,
a
good
Fendi
fur,
some
Tom
Ford
thigh
high's
and
a
crocodile
Birkin.
I'm
set.
I'm
not
basic
right
here
Я
люблю
"Ролекс"
из
розового
золота
"Дейтона",
черное
лицо,
хороший
мех
"Фенди",
туфли
от
Тома
Форда
до
бедер
и
крокодиловый
"Биркин".
Not
basic?
(Not
basic)
Не
Базовый?
(не
базовый)
Nah,
no
basic
bitches
allowed
Не-а,
элементарные
сучки
не
допускаются
Why?
What
they
do?
Почему?
что
они
делают?
Basic
bitches
make
me
nervous.
Yes.
They
make
me
nervous.
You
wanna
impress?
Here,
I'm
gon'
show
you.
If
you're
a
boss,
this
stack
right
here
falls
out
of
your
pocket,
you
don't
even
got
time
to
pick
it
up.
(You
keep
walking)
You
don't
got
time.
You
keep
going.
It's
probably
not
worth
your
time.
(Your
minutes
cost
more
than
the
stack.)
Keep
it
moving.
(Alrght.)
Keep
it
fresh.
(Keep
it
fresh.
Keep
it
money,
baby.
All
day.)
It's
our
money
dance.
I
have
my
basic
bitches
pick
up
my
money
for
me.
I
pay
my
basic
bitches
to
pick
up
my
money
for
me
Простые
сучки
заставляют
меня
нервничать.
да.
они
заставляют
меня
нервничать.
ты
хочешь
произвести
впечатление?
вот,
я
покажу
тебе.
если
ты
босс,
то
эта
стопка
прямо
здесь
падает
из
твоего
кармана,
у
тебя
даже
нет
времени
поднять
ее.
(ты
продолжаешь
идти)
у
тебя
нет
времени.
ты
продолжаешь
идти.
это,
вероятно,
не
стоит
твоего
времени.
(твои
минуты
стоят
больше,
чем
стопка.)
продолжай
двигаться.
(всегда.)
держи
ее
свежей.
(держи
ее
свежей.
держи
ее
в
деньгах,
детка.
весь
день.)
это
наш
денежный
танец.
я
плачу
своим
основным
сучкам,
чтобы
они
забрали
мои
деньги
для
меня.
Alright,
that's
cool
Ладно,
это
круто
I
tell
'em
keep
it.
Buy
something
nice.
I
heard
Raven's
having
a
sale.
Yes.
You
know
the
real
boss
bitches
though?
Call
up
George
Condo.
Make
me
a
fucking
one
of
a
kind
Я
говорю
им
оставить
его
себе.
купите
что-нибудь
классное.
я
слышал,
что
у
Рейвен
распродажа.
Да.
вы
знаете
настоящих
боссов,
суки?
позвоните
Джорджу
Кондо.
сделайте
меня
гребаным
единственным
в
своем
роде
One
of
one's?
Один
из
своих?
One
of
one's
Один
из
своих.
How
much
was
it?
Сколько
это
стоило?
Priceless,
baby
Бесценно,
детка.
Priceless.
So
what's
a
typical
shopping
day
for
ya'll?
How
much?
Like
on
a
tab?
Бесценно.
так
что
же
это
за
типичный
день
покупок
для
вас?
сколько?
как
на
счетах?
Typical
shopping
--
it's
never
typical
with
me
Типичный
шопинг-для
меня
это
никогда
не
было
типичным.
That
day
you
--
that
day
you
go-
В
тот
день
ты
...
в
тот
день
ты
уйдешь...
It
depends
on
what
kind
of
mood
I'm
in
that
day
Все
зависит
от
того,
в
каком
я
настроении
в
этот
день.
You're
in
the
mood
to
shop
Ты
в
настроении
ходить
по
магазинам
I'm
in
the
mood
to
shop?
Я
в
настроении
ходить
по
магазинам?
Can't
put
a
price
on
it
Я
не
могу
назвать
цену.
She
doesn't
wanna
make
you
nervous
Она
не
хочет,
чтобы
ты
нервничал.
I
don't
wanna
make
you
nervous,
baby.
I
don't
wanna
make
you
nervous
Я
не
хочу
заставлять
тебя
нервничать,
детка,
я
не
хочу
заставлять
тебя
нервничать.
I
don't
think
you
can.
I
ain't
been
nervous
in
a
minute,
in
a
while
Я
не
думаю,
что
ты
сможешь,
я
уже
давно
не
нервничал.
You
sure?
You're
not
nervous
right
now?
Ты
уверен,
что
сейчас
не
нервничаешь?
Do
I
look
nervous?
I'm
relaxed
Я
выгляжу
взволнованной?
I'm
so
relaxed.
I'm
probably
too
relaxed
Я
так
расслабленна,
наверное,
я
слишком
расслаблена
You're
relaxed
Ты
расслаблен.
Let's
make
him
a
little
nervous
Давай
заставим
его
немного
понервничать.
How
are
we
gonna
make
you
nervous?
Как
мы
заставим
тебя
нервничать?
Give
him
my
number
Дай
ему
мой
номер.
I
don't
think
you
can
Я
не
думаю
что
ты
сможешь
You
sure?
My
shoes
don't
make
you
nervous?
Мои
туфли
не
заставляют
тебя
нервничать?
Are
you
sure?
My
wrists?
Мои
запястья?
That's
a
nice
wrist
Классное
запястье.
How
about
my
earrings?
They
make
you
nervous?
Как
насчет
моих
сережек?
Nah?
My
weave
make
you
nervous?
Не-а,
мои
плетения
заставляют
тебя
нервничать?
You
wanna
know
what
basic
bitches
do?
They
wash
their
hair
with
shampoo.
You
know
what
we
wash
our
hair
with?
Ты
хочешь
знать,
что
делают
простые
сучки?
они
моют
свои
волосы
шампунем.
ты
знаешь,
чем
мы
моем
свои
волосы?
I
wash
my
hair
with
fucking
champagne,
baby.
(All
day)
Champagne.
(All
day)
Я
мою
голову
гребаным
шампанским,
детка.
(весь
день)
шампанское.
(весь
день)
I
hope
it's
Belaire
Rosé
Надеюсь,
это
Белэр
Роуз.
I
bathe
in
Belaire
Rosé.
I
have
people
wash
me
in
Belaire
Rosé.
People
fucking
throw
rose
petals
at
me
when
I
walk
by.
They
throw
Belaire
Rosé
Я
купаюсь
в
Белэр
Роуз,
люди
моют
меня
в
Белэр
Роуз,
люди,
блядь,
бросают
в
меня
лепестки
роз,
когда
я
прохожу
мимо,
они
бросают
Белэр
Роуз
Why
they
do
that?
Зачем
они
это
делают?
I'm
a
fucking
boss.
Ugh.
Was
that
good?
How
was
that?
Ugh.
I
can't
take
life.
Was
that
great?
Я
чертов
босс.
Фу.
это
было
хорошо?
как
это
было?
Фу.
я
не
могу
отнять
жизнь.
это
было
здорово?
But
there
really
is
a
lot
of
money
on
the
floor.
What
is
that?
Но
на
самом
деле
на
полу
лежит
куча
денег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.