Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imperial High
Imperial High
The
imperial,
you
know?
(M-M)
Das
Imperiale,
weißt
du?
(M-M)
(M-M-Maybach
Music)
uh
(M-M-Maybach
Music)
uh
Money
through
the
roof,
it
got
it
fallin'
through
the
sky
Geld
bis
zum
Dach,
es
fällt
vom
Himmel
runter
Got
me
countin'
money
on
a
Percocet
high
Zähl'
Kohle
auf
'nem
Percocet-High
Perpetuate
petty
niggas
awaitin'
my
demise
Kleinkarierte
Niggas
warten
auf
meinen
Untergang
Noose
around
my
neck,
you
think
a
young
nigga
kind
Schlinge
um
meinen
Hals,
denkst,
ich
wäre
nett?
Lookin'
deep
into
my
eyes,
you
wanna
see
me
rise
Schau
tief
in
meine
Augen,
willst
meinen
Aufstieg
sehen
Who
was
born
commitin'
sins?
You
better
watch
the
signs
Wer
kam
mit
Sünden
zur
Welt?
Pass
auf
die
Zeichen
auf
King
of
all
kings,
black
Rothschilds
König
aller
Könige,
schwarzer
Rothschild
One
nigga
from
the
South
a
get
you
crossed
out
Ein
Nigga
aus
dem
Süden
löscht
dich
aus
So
fuck
where
you
from
and
fuck
what
you
sold
Also
scheiß
auf
deine
Herkunft
und
was
du
verkaufst
Watch
how
you
come
or
watch
how
it
go
Pass
auf,
wie
du
kommst,
oder
sieh,
wie
es
läuft
I
diss
who
you
fear
'cause
I
knew
they'd
fold
Ich
diss,
wen
du
fürchtest,
denn
ich
wusste,
sie
brechen
And
now
I'm
richer
than
them
niggas,
I
could
do
the
most
(M-M)
Und
jetzt
bin
ich
reicher
als
die,
kann
mehr
riskieren
(M-M)
Money
through
the
roof,
it's
fallin'
from
the
sky
Geld
bis
zum
Dach,
es
fällt
vom
Himmel
runter
Countin'
money
on
a
Percocet
high
Zähl'
Kohle
auf
'nem
Percocet-High
I
watch
how
you
speak,
I
listen
to
your
tone
Ich
beobachte
deine
Worte,
höre
deinen
Ton
The
watches
that
you
wear,
this
different
time
zones
Die
Uhren,
die
du
trägst,
sind
in
anderen
Zeitzonen
Crispy
calamari,
tears
for
the
foes
Knusprige
Calamari,
Tränen
für
die
Feinde
Murder
undercover
strip
from
your
clothes
Mord
undercover,
streif'
dir
die
Kleider
runter
Coupes
for
the
curbs,
suicide
doors
Coupes
an
den
Bordstein,
Suizidtüren
Suits
to
be
served
for
the
drug
lords
Anzüge
maßgeschneidert
für
die
Drogenbosse
Clubs
full
of
haters,
tips
for
the
waiters
Clubs
voller
Hasser,
Trinkgeld
für
die
Kellner
Body
count,
AK-47's
made
us
Leichen
zählen,
AK-47s
machten
uns
Bal
Harbour
shops,
90
in
a
knot
Bal
Harbour
Shops,
90
im
Knoten
In
Design
District,
boy,
you
see
me
at
the
top
Im
Design
District,
Junge,
siehst
du
mich
ganz
oben
Collins
Ave',
get
the
cocoa
from
the
coast
guard
Collins
Ave',
hol'
das
Kokain
von
der
Küstenwache
Coast
clear,
let's
reward
the
ones
who
cook
raw
Küste
rein,
belohn'
die,
die
das
Pure
kochen
Dolce
\u0026
Gabbana
buttoned
to
the
neck
Dolce
& Gabbana
bis
zum
Hals
zugeknöpft
Still
hopin'
that
Your
Honor
let
the
jury
rest
Hoff'
noch
immer,
dass
der
Richter
die
Jury
ruhen
lässt
It's
buttoned
to
the
neck
Bis
zum
Hals
zugeknöpft
Prayin'
that
Your
Honor
let
the
jury
rest
Bet',
dass
der
Richter
die
Jury
ruhen
lässt
All
I
wanna
do
is
watch
the
ship
float
Alles,
was
ich
will,
ist
das
Schiff
treiben
sehen
As
the
sunset,
I'm
talkin'
big
dope
Bei
Sonnenuntergang,
ich
red'
von
großen
Drogen
Money
through
the
roof,
it's
fallin'
through
the
sky
Geld
bis
zum
Dach,
es
fällt
vom
Himmel
runter
Spent
two
hundred
for
the
coupe,
they
wanna
shoot
inside
Gab
200
für
den
Coupe,
sie
wollen
reinballern
Fuck
wearin'
vests,
I
knew
they
wouldn't
fit
Scheiß
auf
Westen,
die
würden
nicht
passen
I'm
too
slow
to
run,
that'd
get
me
flipped
Ich
bin
zu
langsam
zum
Rennen,
das
wär'
mein
Ende
They
want
me
broke
but
a
nigga
rich
Sie
wollen
mich
pleite,
doch
ich
bin
reich
I'm
talkin'
real
money,
and
not
just
nigga
rich
Ich
red'
von
echtem
Geld,
nicht
nur
Nigga-Reichtum
Rap
beefs'll
get
you
niggas
buried
back
east
Rap-Beefs
bringen
dich
nach
Ost
zurück,
ins
Grab
At
least,
bitch
niggas
better
act
easy
Zumindest
solltest
du
dich
ruhig
verhalten,
Bitch-Nigga
I
bought
the
restaurant,
she
sold
your
metaphors
Ich
kaufte
das
Restaurant,
sie
verkaufte
deine
Metaphern
I
held
my
niggas
down,
you
hit
the
panic
doors
Ich
hielt
zu
meinen
Niggas,
du
drückst
die
Paniktür
I'm
not
impressed
by
the
paintings
on
these
niggas
walls
Mich
beeindrucken
die
Gemälde
an
ihren
Wänden
nicht
But
will
he
really
draw
when
in
amidst
the
war?
Aber
wird
er
wirklich
ziehen,
wenn
der
Krieg
beginnt?
I
do
it
for
my
homies
up
against
the
ropes
Ich
tu'
es
für
meine
Brüder,
die
am
Seil
hängen
20
years
in
this,
talkin'
to
a
ghost
20
Jahre
dabei,
red'
mit
einem
Geist
Money
through
the
roof,
it's
fallin'
through
the
sky
Geld
bis
zum
Dach,
es
fällt
vom
Himmel
runter
My
homie
in
the
pen'
until
the
day
he
die
Mein
Homie
im
Knast
bis
zum
Tag
seines
Tods
I
put
it
on
his
books
and
give
it
to
his
wife
Ich
leg'
was
auf
sein
Konto,
geb's
seiner
Frau
He
told
me
not
to
visit
and
to
live
my
life
Er
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
und
mein
Leben
leben
Money
through
the
roof,
it's
fallin'
through
the
sky
Geld
bis
zum
Dach,
es
fällt
vom
Himmel
runter
All
these
broke
niggas
gotta
run
inside
Alle
armen
Niggas
müssen
reinrennen
Goyard
luggage,
I
just
wanna
fly
Goyard-Gepäck,
ich
will
nur
fliegen
I
pray
my
niggas
get
to
see
that
other
side
Ich
bete,
dass
meine
Niggas
die
andere
Seite
sehen
Hundred
bricks
a
boy
out
in
St.
Croix
Hundert
Kilo,
Junge,
in
St.
Croix
For
the
big
belly
ass
rude
boy
Für
den
dicken
Bauch,
frechen
Jungen
Wah
Gwan,
Double
M-M-G,
man
(M-M)
Wah
Gwan,
Double
M-M-G,
Mann
(M-M)
(M-M-Maybach
Music)
chaa,
brrt!
(M-M-Maybach
Music)
chaa,
brrt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldrin Davis, William Leonard Roberts Ii
Attention! Feel free to leave feedback.