Rick Ross - Marathon - translation of the lyrics into German

Marathon - Rick Rosstranslation in German




Marathon
Marathon
I'm really just discussing this between me and you
Ich bespreche das wirklich nur zwischen mir und dir
Nobody else, it's just me and you (Maybach Music)
Niemand sonst, nur ich und du (Maybach Music)
Richer than I've ever been, thought it'd make a lot of sense
Reicher als je zuvor, dachte, das würde viel Sinn machen
Assume I was an honor student how I deal with politics
Man könnte meinen, ich sei ein Musterschüler, wie ich mit Politik umgehe
Fired all the managers, thought it'd make a lot of sense
Habe alle Manager entlassen, dachte, das würde viel Sinn machen
Things that I can manifest, now I'm makin' all the chips
Dinge, die ich manifestieren kann, jetzt mache ich alle Chips
Niggas got you checkin' in 'cause they feel you counterfeit
Leute lassen dich einchecken, weil sie denken, du bist unecht
Murder one and aggravated, still can send all kind of hits
Mord und schwerer Angriff, kann trotzdem alle möglichen Treffer senden
Purchase homes in several states, realtors give me compliments (ha)
Häuser in mehreren Staaten gekauft, Makler geben mir Komplimente (ha)
Really, we just opposites, do without the opulence
Wir sind wirklich nur Gegensätze, kommen ohne Prunk aus
Really, it's just common sense
Eigentlich ist es nur gesunder Menschenverstand
Nigga, I'm more than rich, I'm more than rich
Alter, ich bin mehr als reich, ich bin mehr als reich
Lil' homie, I am more than rich
Kleiner, ich bin mehr als reich
AMG, that's upper scale, send them fools a hundred shells
AMG, das ist gehobene Klasse, schick diesen Idioten hundert Schüsse
Bel Air worth 800 mil', nigga, I got fruit for sale
Bel Air im Wert von 800 Millionen, Alter, ich habe Früchte zu verkaufen
I accept all challenges, that go for all amateurs
Ich akzeptiere alle Herausforderungen, das gilt für alle Amateure
Put you on a T-shirt, boy, better yet, a bannister
Dich auf ein T-Shirt drucken, Junge, oder besser noch, ein Geländer
How you wanna handle this?
Wie willst du das handhaben?
Mother have them candles lit
Mutter lässt die Kerzen brennen
Chairman of the 305, rarely do you feed your guys
Vorsitzender des 305, fütterst selten deine Jungs
Watch you as you rub your hands, I can see it in your eyes
Beobachte dich, wie du deine Hände reibst, ich kann es in deinen Augen sehen
Jealousy, that's in your soul, tell me what you sacrificed
Neid, das ist in deiner Seele, sag mir, was du geopfert hast
(Tell me what you sacrificed)
(Sag mir, was du geopfert hast)
(Tell me what you sacrificed, tell me what you sacrificed)
(Sag mir, was du geopfert hast, sag mir, was du geopfert hast)
Envy won't be tolerated, so let's cut this conversation
Neid wird nicht geduldet, also beenden wir dieses Gespräch
And true love what I got for mine, otherwise it's complicated
Und echte Liebe, die ich für meine habe, sonst wird es kompliziert
Fake shit, just a fantasy, things you may have contemplated
Fake-Scheiß, nur eine Fantasie, Dinge, die du vielleicht erwogen hast
Judas was a politician, made up like a Ronald Reagan
Judas war ein Politiker, gemacht wie ein Ronald Reagan
This is just a war on drugs, tell me how you feel about it
Das ist nur ein Krieg gegen Drogen, sag mir, wie du darüber denkst
Black lives really matter now, tell Emmett Till about it
Schwarze Leben zählen jetzt wirklich, erzähl das Emmett Till
George Floyd was face down as you niggas stood around it
George Floyd lag mit dem Gesicht nach unten, während ihr Typen einfach rumstandet
Did your little FaceTimes, left the neighborhood astounded
Habt eure kleinen FaceTimes gemacht, habt die Nachbarschaft verblüfft
Reason why I sold dope, I just want a way around it
Grund, warum ich Drogen verkauft habe, ich wollte nur einen Weg herum finden
BMs and my gold ropes, let you know I made allowance
BMs und meine Goldketten, lassen dich wissen, ich habe Vorsorge getroffen
Sacrifice your appetite, time to climb a major mountain
Opfere deinen Appetit, Zeit, einen großen Berg zu erklimmen
Marathon, it still continues, and I put my label on it
Marathon, er geht weiter, und ich habe mein Label darauf gesetzt
First I had to teach myself, then I started teachin' wealth
Zuerst musste ich mich selbst unterrichten, dann begann ich, Reichtum zu lehren
No longer am I seekin' shelter
Ich suche keine Zuflucht mehr
No longer am I seekin' shelter
Ich suche keine Zuflucht mehr
As a man, no longer am I seekin' shelter, ah
Als Mann suche ich keine Zuflucht mehr, ah





Writer(s): Alain Yves Reginald Goraguer, Nicholas Warwar, Samuel Saint-jean, Tarik Azzouz, William Leonard Roberts Ii


Attention! Feel free to leave feedback.