Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not For Nothing (feat. Anderson .Paak)
Nicht umsonst (feat. Anderson .Paak)
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
Another
Maybach
experience
Ein
weiteres
Maybach-Erlebnis
Not
for
nothing,
not
for
no
reason
(huh)
Nicht
umsonst,
nicht
ohne
Grund
(huh)
Gotta
be
something
keeps
my
heart
beating
Irgendetwas
muss
mein
Herz
schlagen
lassen
Show
no
weakness,
not
for
no
reason
(AP,
Young
Renzel)
Zeige
keine
Schwäche,
nicht
ohne
Grund
(AP,
Young
Renzel)
Something's
got
me
believing
(yo)
Irgendetwas
lässt
mich
glauben
(yo)
I
can
be
the
man
someday
(I
can
be
the
one)
Ich
kann
eines
Tages
der
Mann
sein
(Ich
kann
der
Eine
sein)
I
can
hold
your
hand
in
a
public
place
Ich
kann
deine
Hand
in
der
Öffentlichkeit
halten
I
can
get
your
bag,
briefcase
Ich
kann
deine
Tasche,
Aktentasche
tragen
But
what's
the
use
of
that?
Aber
was
nützt
das?
When
all
you
want
is
time
with
a
nigga
Wenn
alles,
was
du
willst,
Zeit
mit
einem
Typen
ist
And
that's
not
something
I
can
deliver
Und
das
ist
nicht
etwas,
was
ich
liefern
kann
And
you
just
keep
reminding
a
nigga
Und
du
erinnerst
mich
immer
wieder
daran
But,
for
some
reason,
I
can't
remember
Aber
aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
mich
nicht
erinnern
Not
for
nothing,
not
for
no
reason
Nicht
umsonst,
nicht
ohne
Grund
Gotta
be
something
keeps
my
heart
beating
Irgendetwas
muss
mein
Herz
schlagen
lassen
Show
no
weakness,
not
for
no
reason
(uh)
Zeige
keine
Schwäche,
nicht
ohne
Grund
(uh)
Something's
got
me
believing
(yes)
Irgendetwas
lässt
mich
glauben
(yes)
(Maybach
music)
(Maybach
Music)
Champagne
showers
all
summer
Champagnerduschen
den
ganzen
Sommer
Took
you
shopping
in
London
Habe
dich
zum
Shoppen
nach
London
mitgenommen
Know
that
time
cost
us
money
(uh)
Weiß,
dass
Zeit
uns
Geld
kostet
(uh)
Diamonds
come
in
abundance
Diamanten
kommen
im
Überfluss
Took
you
backstage
for
shotty
Habe
dich
für
Shotty
Backstage
mitgenommen
I
just
want
you
to
love
me
Ich
will
nur,
dass
du
mich
liebst
What
we
have
is
so
gangster
(uh)
Was
wir
haben,
ist
so
Gangster
(uh)
I'll
put
nothin'
above
it
(huh)
Ich
werde
nichts
darüber
stellen
(huh)
Uh,
you're
my
girl,
and
I
miss
your
red
feathers
and
curls
Uh,
du
bist
mein
Mädchen,
und
ich
vermisse
deine
roten
Federn
und
Locken
Wanna
kiss
you
(uh)
Ich
will
dich
küssen
(uh)
The
diamonds
don't
lay
(yes)
Die
Diamanten
legen
sich
nicht
(yes)
Player
don't
be
lying
this
way
(uh)
Ein
Player
lügt
nicht
auf
diese
Weise
(uh)
Cribs
in
middle
of
Phoenix
(woo)
Wohnungen
mitten
in
Phoenix
(woo)
Shawty's
stance
is
the
meanest
Die
Haltung
meiner
Kleinen
ist
die
gemeinste
Got
a
duffle
bag
of
money,
I
just
thought
I
should
bring
it
(boss)
Habe
eine
Reisetasche
voller
Geld,
ich
dachte,
ich
sollte
sie
mitbringen
(Boss)
You
deserve
your
desires
(boss)
Du
verdienst
deine
Wünsche
(Boss)
I'm
just
flamin'
your
fire
(boss)
Ich
entfache
nur
dein
Feuer
(Boss)
Show
me
your
true
potential,
really
that's
all
I
require
(huh)
Zeig
mir
dein
wahres
Potenzial,
das
ist
wirklich
alles,
was
ich
verlange
(huh)
We
both
made
up
of
flaws
(yes)
Wir
bestehen
beide
aus
Fehlern
(yes)
I
might
suffer
withdrawals
Ich
könnte
Entzugserscheinungen
haben
We
might
go
through
some
things,
but
won't
get
a
divorce
(no)
Wir
könnten
einige
Dinge
durchmachen,
aber
werden
uns
nicht
scheiden
lassen
(no)
Shawty
takin'
my
charge
as
I
pray
to
my
Lord
(Lord)
Meine
Kleine
nimmt
meine
Schuld
auf
sich,
während
ich
zu
meinem
Herrn
bete
(Lord)
I
will
lay
down
my
life
(life)
Ich
werde
mein
Leben
hingeben
(Leben)
Anything
and
she
know
it
Alles,
und
sie
weiß
es
When
all
you
want
is
time
with
a
nigga
Wenn
alles,
was
du
willst,
Zeit
mit
einem
Typen
ist
And
that's
not
something
I
can
deliver
Und
das
ist
nicht
etwas,
was
ich
liefern
kann
And
you
just
keep
remindin'
a
nigga
Und
du
erinnerst
mich
immer
wieder
daran
But,
for
some
reason,
I
can't
remember
Aber
aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
mich
nicht
erinnern
Not
for
nothin',
not
for
no
reason
(spiritual
wealth)
Nicht
umsonst,
nicht
ohne
Grund
(spiritueller
Reichtum)
Gotta
be
something
keeps
my
heart
beatin'
Irgendetwas
muss
mein
Herz
schlagen
lassen
(And
you
one
of
the
reasons
I'm
richer
than
I
ever
been)
(Und
du
bist
einer
der
Gründe,
warum
ich
reicher
bin
als
je
zuvor)
Show
no
weakness,
not
for
no
reason
(uh)
Zeige
keine
Schwäche,
nicht
ohne
Grund
(uh)
Something's
got
me
believin'
(yes)
Irgendetwas
lässt
mich
glauben
(yes)
(Maybach
music)
(Maybach
Music)
Nice,
Paris,
in
France,
take
a
pack
of
your
friends
Nizza,
Paris,
in
Frankreich,
nimm
eine
Gruppe
deiner
Freundinnen
mit
All
in,
hop
in,
and
we
not
stopping
until
we
hit
Cannes
Alle
rein,
hüpft
rein,
und
wir
halten
nicht
an,
bis
wir
Cannes
erreichen
Glad
you
gave
me
that
chance
(yes),
now
look
who
your
man
(yes)
Bin
froh,
dass
du
mir
diese
Chance
gegeben
hast
(yes),
schau
jetzt,
wer
dein
Mann
ist
(yes)
Newest
ornamented
a
Birkin,
that
came
straight
from
the
lab
(boss)
Neueste
verzierte
Birkin,
die
direkt
aus
dem
Labor
kam
(Boss)
We
not
moving
too
fast,
all
we
wanted
was
time
(time)
Wir
bewegen
uns
nicht
zu
schnell,
alles,
was
wir
wollten,
war
Zeit
(Zeit)
All
I
wanted
was
yours
(yours),
all
you
wanted
was
mine
(mine)
Alles,
was
ich
wollte,
war
deine
(deine),
alles,
was
du
wolltest,
war
meine
(meine)
As
we
holding
each
other,
pray
the
Sun,
it
will
shine
Während
wir
uns
aneinander
festhalten,
bete,
dass
die
Sonne
scheinen
wird
We
both
come
with
each
other
or
come
one
at
a
time
(woo)
Wir
kommen
beide
miteinander
oder
kommen
einzeln
(woo)
All
the
time
that
we
share
(huh),
which
is
truly
a
plus
(huh)
All
die
Zeit,
die
wir
teilen
(huh),
was
wirklich
ein
Plus
ist
(huh)
All
the
things
that
we
cherish
(yes),
which
is
truly
a,
"Us"
All
die
Dinge,
die
wir
schätzen
(yes),
was
wirklich
ein
"Wir"
ist
All
these
moments
are
golden
(golden),
got
the
AP
to
match
(match)
All
diese
Momente
sind
golden
(golden),
habe
die
AP
passend
dazu
(match)
Sprinkled
stones
is
a
bonus
(ha-ha-ha),
tell
them
hoes
to
relax
(woo)
Verstreute
Steine
sind
ein
Bonus
(ha-ha-ha),
sag
den
Weibern,
sie
sollen
sich
entspannen
(woo)
Only
things
that's
for
certain
(certain),
cop
it
if
it's
for
some
purchase
Nur
Dinge,
die
sicher
sind
(sicher),
kauf
es,
wenn
es
zum
Kauf
ist
Every
heartbeat
is
priceless
(yes)
until
it's
a
burden
Jeder
Herzschlag
ist
unbezahlbar
(yes),
bis
er
zur
Last
wird
So,
if
you
in
love
say
want
me
to
call
(what)
Also,
wenn
du
verliebt
bist,
sag,
dass
du
willst,
das
ich
anrufe,
(was)
Go
twist
you
a
blunt
and
say
this
was
so
Dreh
dir
einen
Blunt
und
sag,
das
war
so
When
all
you
want
is
time
with
a
nigga
Wenn
alles,
was
du
willst,
Zeit
mit
einem
Typen
ist
And
that's
not
something
I
can
deliver
Und
das
ist
nicht
etwas,
was
ich
liefern
kann
And
you
just
keep
remindin'
a
nigga
Und
du
erinnerst
mich
immer
wieder
daran
But,
for
some
reason,
I
can't
remember
Aber
aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
mich
nicht
erinnern
I
can
be
your
man
someday
(Maybach
music)
Ich
kann
eines
Tages
dein
Mann
sein
(Maybach
Music)
I
can
hold
your
hand
in
a
public
place
Ich
kann
deine
Hand
in
der
Öffentlichkeit
halten
I
can
get
your
bag,
briefcase
Ich
kann
deine
Tasche,
Aktentasche
holen
But
what's
the
use
of
that?
Aber
was
nützt
das?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): India Shawn Boodram, William Leonard Roberts Ii, Brandon Paak Anderson, Stephen Feigenbaum, Paul Raini Castelluzzo, Callum Connor Clements
Attention! Feel free to leave feedback.