Lyrics and translation Rick Ross - Skit
I
love
a
Daytona
rose
gold
Rolex,
the
black
face,
I
got
a
Fendi
fur,
Я
люблю
"Ролекс"
из
розового
золота
"Дейтона",
черное
лицо,
у
меня
есть
мех
"Фенди".
Some
Tom
Ford
thigh
high′s
and
a
Какие-то
туфли
от
Тома
Форда
до
бедер
и
...
Crocodile
Birkin.
That's
not
basic
right
here
Крокодил
Биркин
- это
не
совсем
элементарно
Not
basic?
Не
элементарно?
Nah,
no
basic
bitches
allowed
Нет,
никаких
элементарных
сучек
не
пускают
Basic
bitches
make
me
nervous.
Yes.
They
make
me
nervous.
Простые
сучки
заставляют
меня
нервничать
...
да,
они
заставляют
меня
нервничать.
You
wanna
impress?
Yeah,
I′m
gon'
show
you.
If
you're
a
boss,
Хочешь
произвести
впечатление?
- Да,
я
тебе
покажу.
- если
ты
босс,
то
...
This
stack
right
here
falls
out
of
your
pocket,
Вот
эта
пачка
выпала
из
твоего
кармана.
You
don′t
even
got
time
to
pick
it
up.
У
тебя
нет
времени
даже
поднять
его.
(You
keep
walking)
You
don′t
got
time.
You
keep
going.
(Ты
продолжаешь
идти)
у
тебя
нет
времени.
It's
probably
not
worth
your
time.
Возможно,
это
не
стоит
твоего
времени.
(Your
minutes
cost
more
than
the
stack.)
Keep
it
moving.
(Ваши
минуты
стоят
больше,
чем
стопка)
продолжайте
двигаться.
Keep
it
fresh.
(Keep
it
fresh.
Keep
it
money,
baby.
All
day.
Держи
его
свежим.
(держи
его
свежим.
держи
деньги,
детка.
весь
день.
) It′s
our
money
dance.
) Это
наш
денежный
танец.
I
have
my
basic
bitches
pick
up
my
money
for
me.
У
меня
есть
свои
основные
сучки,
которые
подбирают
мне
деньги.
I
pay
my
basic
bitches
to
pick
up
my
money
for
me
Я
плачу
своим
основным
сучкам,
чтобы
они
подбирали
для
меня
деньги.
Alright,
that's
cool
Ладно,
это
круто
I
tell
′em
keep
it.
Buy
something
nice.
I
heard
Raven's
having
a
sale.
Я
говорю
им:
оставь
себе,
купи
что-нибудь
хорошенькое,
я
слышал,
у
Рейвен
распродажа.
Yes.
You
know
the
real
boss
bitches
though?
Да,
но
ты
знаешь
настоящих
боссов-сучек?
It′s
called
George
condo.
Make
me
a
fucking
one
of
a
kind
Это
называется
Джордж
Кондо,
сделай
меня
гребаным
единственным
в
своем
роде.
One
in
one's
Один
в
одном
One
in
one's
Один
в
одном
How
much
was
it?
Сколько
это
стоило?
Priceless,
baby
Бесценно,
детка.
Priceless.
So
what′s
a
typical
shopping
day
for
you?
How
much?
Бесценно.
так
что
же
для
вас
типичный
день
шопинга?
Typical
shopping
[?]
it′s
never
typical
with
me
Типичный
шопинг
[?]
для
меня
это
никогда
не
было
типичным.
That
day
you
go
В
тот
день
ты
уходишь.
It
depends
on
what
kind
of
mood
I'm
in
that
day
Все
зависит
от
того,
в
каком
я
настроении
в
этот
день.
You′re
in
the
mood
to
shop
Ты
в
настроении
ходить
по
магазинам
I'm
in
the
mood
to
shop?
Я
в
настроении
ходить
по
магазинам?
Can′t
put
a
price
on
that
Я
не
могу
поставить
на
это
цену.
She
doesn't
wanna
make
you
nervous
Она
не
хочет,
чтобы
ты
нервничал.
I
don′t
wanna
make
you
nervous,
baby.
I
don't
wanna
make
you
nervous
Я
не
хочу,
чтобы
ты
нервничала,
детка,
я
не
хочу,
чтобы
ты
нервничала.
I
don't
think
you
can.
I
ain′t
been
nervous
in
a
minute,
in
a
while
Я
не
думаю,
что
ты
сможешь,
я
уже
давно
не
нервничал.
You
sure?
You′re
not
nervous
right
now?
Ты
уверен,
что
сейчас
не
нервничаешь?
Do
I
look
nervous?
I'm
relaxed
Я
выгляжу
взволнованной?
I′m
so
relaxed.
I'm
probably
too
relaxed
Я
так
расслаблена,
наверное,
я
слишком
расслаблена
You′re
relaxed
Ты
расслаблен.
Let's
make
him
a
little
nervous
Давай
заставим
его
немного
понервничать.
How
are
we
gonna
make
you
nervous?
Как
мы
заставим
тебя
нервничать?
Give
him
my
number
Дай
ему
мой
номер.
I
don′t
think
you
can
Я
не
думаю
что
ты
сможешь
You
sure?
My
shoes
don't
make
you
nervous?
Мои
туфли
не
заставляют
тебя
нервничать?
Are
you
sure?
My
wrists?
Мои
запястья?
That's
a
nice
wrist
Классное
запястье.
How
about
my
earrings?
They
make
you
nervous?
Как
насчет
моих
сережек?
Nah?
My
weave
make
you
nervous?
Не-а,
мои
плетения
заставляют
тебя
нервничать?
You
wanna
know
what
basic
bitches
do?
Хочешь
знать,
что
делают
простые
сучки?
They
wash
their
hair
with
shampoo.
Они
моют
голову
шампунем.
You
know
what
we
wash
our
hair
with?
Знаешь,
чем
мы
моем
голову?
I
wash
my
hair
with
fucking
champagne,
Я
мою
голову
гребаным
шампанским.
Baby.
(All
day)
Champagne.
(All
day)
Детка.
(весь
день)
шампанское.
(весь
день)
I
hope
it′s
Belaire
Rosé
Надеюсь,
это
Белэр
Роуз.
I
bathe
in
Belaire
Rosé.
I
have
people
wash
me
in
Belaire
Rosé.
Я
купаюсь
в
Белэр
Роуз,
и
люди
моют
меня
в
Белэр
Роуз.
People
fucking
throw
rose
petals
at
me
Люди,
блядь,
бросают
в
меня
лепестки
роз.
When
I
walk
by.
They
throw
Belaire
Rosé
Когда
я
прохожу
мимо,
они
бросают
мне
Белэр
Роуз.
Why
they
do
that?
Зачем
они
это
делают?
I′m
a
fucking
boss.
Ugh.
Was
that
good?
Я,
блядь,
босс.
How
was
that?
Ugh.
I
can't
take
[?]
Was
that
great?
Как
это
было?
УФ.
я
не
могу
взять
[?]
это
было
здорово?
But
there
really
is
a
lot
of
money
on
the
floor.
What
is
that?
Но
на
самом
деле
на
полу
лежит
куча
денег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Draper
Attention! Feel free to leave feedback.