Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart
in
my
mouth,
pulse
in
my
head
Сердце
во
рту,
пульс
в
голове
Mercury
rising
into
the
red
Меркурий
становится
красным
The
smell
of
your
skin
can
light
up
all
the
fires
in
me
Запах
твоей
кожи
может
зажечь
во
мне
все
огни
Hungry
to
touch,
eager
to
please
Голодный
до
прикосновения,
я
очень
хочу
угодить
Out
of
control
and
I
hand
you
the
keys
Вышел
из-под
контроля,
и
я
вручаю
тебе
ключи
Every
night,
I
am
burning
to
make
love
to
you
Каждую
ночь
я
горю
желанием
заняться
с
тобой
любовью
But
don't
try
to
tell
me
you
think
it's
all
physical
Так
что
не
пытайтесь
сказать
мне,
что
вы
думаете,
что
это
просто
физическое
It
goes
much
deeper
than
that
Это
намного
глубже,
чем
это
You
ought
to
know
Вы
должны
знать
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
Have
a
little
blind
faith,
believe
Имейте
немного
слепой
веры,
верьте
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
When
we
make
love
it's
a
passionate
thing
Когда
мы
занимаемся
любовью,
это
страстная
вещь
You
shudder
and
shake
sink
your
teeth
in
my
skin
Ты
вздрагиваешь
и
дрожишь,
впиваясь
зубами
в
мою
кожу.
I
almost
believe
you
were
made
to
be
played
by
my
hands
Я
почти
верю,
что
ты
был
создан,
чтобы
играть
моими
руками.
And
you
got
the
power
it
amazes
me
still
И
у
тебя
есть
сила,
которая
меня
до
сих
пор
поражает
How
you
play
my
emotions
with
consummate
skill
Как
ты
играешь
на
моих
эмоциях
с
непревзойденным
мастерством
I
don't
have
to
look
any
further
than
into
your
eyes
Мне
не
нужно
смотреть
дальше,
чем
в
твои
глаза
So
don't
try
to
tell
me
you
think
it's
just
physical
Так
что
не
пытайтесь
сказать
мне,
что
вы
думаете,
что
это
просто
физическое
It
goes
way
deeper
than
that
Это
намного
глубже,
чем
это
You
better
to
know
Вам
лучше
знать
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
Have
a
little
blind
faith,
believe
Имейте
немного
слепой
веры,
верьте
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
(I'm
the
controller)
(Я
контролер)
(And
I
want
to
touch
you
and
seize
you)
(И
я
хочу
прикоснуться
к
тебе
и
схватить
тебя)
(And
make
you
mine)
hey,
hey
(И
сделать
тебя
моей)
эй,
эй
Don't
try
to
tell
me
you
think
it's
all
physical
Так
что
не
пытайтесь
сказать
мне,
что
вы
думаете,
что
это
просто
физическое
It
goes
much
deeper
than
that
Это
намного
глубже,
чем
это
You
ought
to
know
Вы
должны
знать
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
You
better
know,
it's
an
affair
of
the
heart
Вам
лучше
знать,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
You
better
know,
it's
an
affair
of
the
heart
Вам
лучше
знать,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
Baby,
an
affair
of
the
heart
Детка,
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
It's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
No,
it's
an
affair
of
the
heart
Нет,
это
дело
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Tate, Rick Springfield, Blaise Tosti
Attention! Feel free to leave feedback.