Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream In Colour
Мечтай в цвете
You
wake
up
to
tell
me
(that
you′re
numb
inside,
that
the
feelings
all
have
died)
Ты
просыпаешься
и
говоришь
мне
(что
ты
оцепенела
внутри,
что
все
чувства
умерли)
You're
praying
and
you′re
saying
(that
you
do
believe,
but
I
don't
believe
that's
true)
Ты
молишься
и
говоришь
(что
ты
веришь,
но
я
не
верю,
что
это
правда)
Everything
has
always
been
there
Всё
всегда
было
здесь
Nothing
goes
away
that
won′t
come
back
Ничто
не
исчезает
бесследно
You′re
living
in
a
house
of
cards
Ты
живешь
в
карточном
домике
And
you're
blowing
down
the
stack
И
ты
сама
его
разрушаешь
She
sleeps
under
a
rainbow
Ты
спишь
под
радугой
She
won′t
Dream
In
Colour
Ты
не
хочешь
мечтать
в
цвете
She
thinks
that
her
soul
is
painted
Ты
думаешь,
что
твоя
душа
окрашена
Grey
or
black
or
white
В
серый,
черный
или
белый
Sleeping
under
a
rainbow
Спя
под
радугой
She
could
Dream
In
Colour
Ты
могла
бы
мечтать
в
цвете
Dream
In
Colour
tonight
Мечтать
в
цвете
этой
ночью
Glass
mirror,
look
in
(I
know
it's
hard
to
see,
when
the
one
you
free
is
you)
Стеклянное
зеркало,
посмотри
в
него
(я
знаю,
это
трудно
увидеть,
когда
тот,
кого
ты
освобождаешь,
это
ты
сама)
Sleep
walking,
high
talking
(but
the
colours
aren′t
real
and
the
things
you
feel
don't
last)
Ходишь
во
сне,
говоришь
высокопарно
(но
цвета
не
настоящие,
и
чувства,
которые
ты
испытываешь,
не
длятся)
You
sit
there
looking
at
the
sunrise
Ты
сидишь
и
смотришь
на
восход
солнца
Not
knowing
if
the
day
has
come
or
gone
Не
зная,
наступил
день
или
уже
прошел
Wondering
why
it
turns
you
off
Удивляясь,
почему
это
тебя
отталкивает
When
it
never
turns
you
on
Когда
это
никогда
тебя
не
заводит
She
sleeps
under
a
rainbow
Ты
спишь
под
радугой
She
won′t
Dream
In
Colour
Ты
не
хочешь
мечтать
в
цвете
She
thinks
that
her
soul
is
painted
Ты
думаешь,
что
твоя
душа
окрашена
Grey
or
black
or
white
В
серый,
черный
или
белый
Sleeping
under
a
rainbow
Спя
под
радугой
She
could
Dream
In
Colour
Ты
могла
бы
мечтать
в
цвете
Dream
In
Colour
tonight
Мечтать
в
цвете
этой
ночью
Picking
at
the
lock
on
the
front
door
Ковыряешь
замок
на
входной
двери
Pulling
at
the
shutters
on
the
windows
Дергаешь
за
ставни
на
окнах
But
you're
living
in
a
house
of
shadows
Но
ты
живешь
в
доме
теней
Even
though
you're
lonely
you
think
it′s
you
Даже
though
ты
одинока,
ты
думаешь,
что
это
ты
Sitting
at
that
table
set
for
one
Сидишь
за
столом,
накрытым
на
одного
You′re
waiting
for
the
guest
that
never
comes
Ты
ждешь
гостя,
который
никогда
не
придет
She
sleeps
under
a
rainbow
Ты
спишь
под
радугой
She
won't
Dream
In
Colour
Ты
не
хочешь
мечтать
в
цвете
She
thinks
that
her
soul
is
painted
Ты
думаешь,
что
твоя
душа
окрашена
Grey
or
black
or
white
В
серый,
черный
или
белый
Sleeping
under
a
rainbow
Спя
под
радугой
She
could
Dream
In
Colour
Ты
могла
бы
мечтать
в
цвете
Dream
In
Colour
tonight
Мечтать
в
цвете
этой
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Springfield, J. Silverman
Attention! Feel free to leave feedback.