Rick Wakeman - Starship Trooper / Wurm - translation of the lyrics into Russian

Starship Trooper / Wurm - Rick Wakemantranslation in Russian




Starship Trooper / Wurm
Звёздный десант / Червь
Sister bluebird flying high above
Сестрица синяя птица, парящая высоко надо мной,
Shine your wings forward to the sun
Расправь свои крылья навстречу солнцу,
Hide the myst′ries of life on your way
Скрой тайны жизни на своем пути,
Though you've seen them, please don′t say a word
Хотя ты их видела, прошу, ни слова не говори,
What you don't know, I have never heard
Чего ты не знаешь, я никогда не слышал.
Starship trooper, go sailing on by
Звёздный десантник, проплыви мимо,
Catch my soul, catch the very light
Поймай мою душу, поймай самый свет,
Hide the moment from my eager eye
Скрой мгновение от моего жадного взора,
Though you've seen them, please don′t tell a soul
Хотя ты видел, прошу, никому не говори,
What you can′t see, can't be very whole
Чего ты не можешь видеть, не может быть целым.
Speak to me of summer
Расскажи мне о лете,
Long winters longer than time can remember
Долгие зимы длиннее, чем время может помнить,
The setting up of other roads
Прокладывание других дорог,
To travel on in old accustomed ways
Чтобы путешествовать по старым привычным путям,
I still remember the talks by the water
Я до сих пор помню разговоры у воды,
The proud sons and daughter
Гордых сыновей и дочерей,
That knew the knowledge of the land
Которые знали знание земли,
Spoke to me in sweet accustomed ways
Говорили со мной сладкими привычными словами.
Mother life, hold firmly on to me
Мать-жизнь, крепко держи меня,
Catch my knowledge higher than the day
Подними мои знания выше дня,
Lose as much as only you can show
Потеряй столько, сколько только можешь показать,
Though you′ve seen me, please don't say a word
Хотя ты видела меня, прошу, не говори ни слова,
What I don′t know, I have never shared
Чем я не владею, тем я никогда не делился.
Loneliness is a power that we possess to give or take away forever
Одиночество это сила, которой мы обладаем, чтобы давать или отнимать навсегда.
All I know can be shown by your acceptance of the facts there shown before you
Всё, что я знаю, может быть показано твоим принятием фактов, представленных перед тобой.
Take what I say in a different way and it's easy to say that this is all confusion
Восприми мои слова по-другому, и легко сказать, что всё это сплошная путаница.
As I see a new day in me, I can also show it you and you may follow
Поскольку я вижу в себе новый день, я могу показать его и тебе, и ты можешь последовать за мной.
Speak to me of summer
Расскажи мне о лете,
Long winters longer than time can remember
Долгие зимы длиннее, чем время может помнить,
The setting up of other roads
Прокладывание других дорог,
To travel on in old accustomed ways
Чтобы путешествовать по старым привычным путям,
I still remember the talks by the water
Я до сих пор помню разговоры у воды,
The proud sons and daughter
Гордых сыновей и дочерей,
That knew the knowledge of the land
Которые знали знание земли,
Spoke to me in sweet accustomed ways
Говорили со мной сладкими привычными словами.





Writer(s): Jon Anderson, Steve James Howe, Chris Squire


Attention! Feel free to leave feedback.