Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who′s
deprived
and
depraved?
Кто
обездолен
и
развращен,
милая?
Who's
been
carrying
the
can?
Кто
расхлебывает
все
это?
Who′s
been
working
till
his
fingers
bleed
Кто
работает
до
кровавых
мозолей,
Since
this
planet
began?
С
тех
пор,
как
мир
возник?
That's
you
and
me
baby
Это
мы
с
тобой,
детка,
Ain't
no
different
now
Ничего
не
изменилось,
Ain′t
no
progress
been
made
Нет
никакого
прогресса,
We
still
get
it
from
the
guys
who
got
it
Нас
все
еще
имеют
те,
кто
у
власти,
Screwed,
hammered,
laid
Нас
имеют,
колотят,
бросают.
Us
honey
- the
prole
tariat
Мы,
дорогая,
- пролетариат,
We
are
the
underlings,
the
vulgar
common
herd
Мы
- низшие
слои,
вульгарное
быдло.
Who′s
the
guy
who
gets
hit?
Кто
получает
по
голове,
милая?
Who's
got
his
back
to
the
wall?
Кто
прижат
к
стене?
Sent
to
the
front
line
by
generals
Кого
отправляют
на
передовую
генералы
In
well
protected
halls
Из
своих
защищенных
кабинетов?
I′m
dirty,
I'm
common,
I′m
prole?
Я
грязный,
я
простой,
я
пролетарий?
I
would
take
to
the
streets
Я
бы
вышел
на
улицы,
But
I
know
where
I'm
at
Но
я
знаю
свое
место.
I
stay
in
my
apartment
on
the
99th
floor
Я
живу
в
квартире
на
99-м
этаже,
You
can′t
get
lower
than
that
Ниже
некуда
падать,
милая.
And
I'm
at
the
bottom
- I'm
a
prole?
И
я
на
самом
дне
- я
пролетарий?
We
are
the
underlings,
the
vulgar
common
herd.
Мы
- низшие
слои,
вульгарное
быдло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
1984
date of release
02-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.