Мой
голос
— убийца,
но
он
не
садится
Meine
Stimme
ist
ein
Mörder,
aber
sie
wird
nicht
heiser
Под
глазами
два
бадибэга,
туда
упакованы
твои
амбиции
Unter
den
Augen
zwei
Leichensäcke,
da
sind
deine
Ambitionen
verpackt
Траур
по
сну,
черные
линзы,
мы
в
постоянном
джетлаге
Trauer
um
den
Schlaf,
schwarze
Linsen,
wir
sind
im
ständigen
Jetlag
Так
то
общительный
парень
по
жизни,
но
когда
я
занят
делами
Eigentlich
ein
geselliger
Typ
im
Leben,
aber
wenn
ich
mit
Dingen
beschäftigt
bin
Мне
не
дозвонится
мама,
мне
не
дозвонится
папа
Kann
Mama
mich
nicht
erreichen,
kann
Papa
mich
nicht
erreichen
Отключил
уведомления
от
всех,
кроме
Альфа-Банка
Hab
Benachrichtigungen
von
allen
deaktiviert,
außer
von
der
Alfa-Bank
Ты
Иксвиннер
или
Хэв?
Нет?
Может
быть
ты
Алфи?
Bist
du
Xwinner
oder
Hav?
Nein?
Vielleicht
bist
du
Alfie?
Если
нет
— иди
ты
нахуй,
это
моя
команда
Wenn
nicht
– verpiss
dich,
das
ist
mein
Team
Ультрасмерч,
ультрамод
Ultra-Wirbelsturm,
Ultramode
Ультрасвеж,
ультрамолод
Ultrafrisch,
ultrajung
Знаешь,
у
меня
есть
чувство
чсв
Weißt
du,
ich
hab
ein
Ego
И
чувство
голода
Und
Hungergefühl
Твоя
благоверная
скачет
на
пенисе
Deine
Angetraute
hüpft
auf
dem
Penis
Взял
ее
нехотя,
как
сдачу
мелочью
Hab
sie
widerwillig
genommen,
wie
Kleingeld
als
Wechselgeld
Хотел
отойти
на
два
слова?
Wolltest
kurz
was
besprechen?
У
меня
три
для
тебя
это
"не
за
что"
Ich
hab
drei
Worte
für
dich:
"Keine
Ursache"
Говорят,
что
на
"нет"
суда
нет
Man
sagt,
für
ein
"Nein"
gibt
es
kein
Gericht
Говорят:
"Не
суди
и
не
будешь
судим"
Man
sagt:
"Richte
nicht,
auf
dass
du
nicht
gerichtet
werdest"
Говорят,
что
судья
— всему
Бог
Man
sagt,
der
Richter
über
alles
ist
Gott
Почему
тогда
в
судьях
сижу
не
один?
Warum
sitz
ich
dann
nicht
allein
unter
den
Richtern?
Со
мной
племя,
плевать
где
мы
Mit
mir
ist
mein
Stamm,
egal
wo
wir
sind
Пришло
время,
менять
время
Es
ist
Zeit
gekommen,
die
Zeit
zu
ändern
Я
не
боюсь
умереть
молодым
Ich
habe
keine
Angst,
jung
zu
sterben
Не
зря
я
седой
с
рождения
Nicht
umsonst
bin
ich
seit
Geburt
grauhaarig
Раз
- ради
денег,
два
- ради
шоу
Erstens
- fürs
Geld,
zweitens
- für
die
Show
Три
- потому
что
за
меня
бы
не
сделал
никто
Drittens
- weil
es
niemand
für
mich
getan
hätte
Раз
- ради
денег,
два
- ради
шоу
Erstens
- fürs
Geld,
zweitens
- für
die
Show
Три,
потому
что
за
меня
Drittens,
weil
für
mich
И
я
врубаю
Ultramode
(Ultramode)
Und
ich
schalte
den
Ultramode
ein
(Ultramode)
Ultramode,
все
ради
денег,
ради
шоу
(Ради
шоу)
Ultramode,
alles
fürs
Geld,
für
die
Show
(Für
die
Show)
Ради
шоу
я
врубаю
Ultramode,
Ultramode
(Ultramode)
Für
die
Show
schalte
ich
den
Ultramode
ein,
Ultramode
(Ultramode)
Если
не
я,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто
Wenn
nicht
ich,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer
И
я
врубаю
Ultramode
(Ultramode)
Und
ich
schalte
den
Ultramode
ein
(Ultramode)
Ultramode,
все
ради
денег,
ради
шоу
(Ради
шоу)
Ultramode,
alles
fürs
Geld,
für
die
Show
(Für
die
Show)
Ради
шоу
я
врубаю
Ultramode,
Ultramode
(Ultramode)
Für
die
Show
schalte
ich
den
Ultramode
ein,
Ultramode
(Ultramode)
Если
не
я,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто
Wenn
nicht
ich,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer
Вы
со
мной,
парни,
даже
не
пытайтесь
забатлиться
Ihr
seid
bei
mir,
Jungs,
versucht
nicht
mal
zu
battlen
Всё
скоректирую
под
бит,
всем
поменяю
тональность
Ich
passe
alles
dem
Beat
an,
ändere
bei
allen
die
Tonart
Из
чужих
раундов
вырежу
все
нормальные
панчи
Aus
fremden
Runden
schneide
ich
alle
normalen
Punchlines
raus
Тут
только
правда,
Саня
Ресторатор
докажет
Hier
ist
nur
die
Wahrheit,
Sanya
Restorator
wird's
beweisen
Хочешь
насмешить
Бога?
Willst
du
Gott
zum
Lachen
bringen?
Расскажи
ему
планы
Erzähl
ihm
deine
Pläne
Я
рассказал
ему
свой,
он
ответил:
Ich
erzählte
ihm
meinen,
er
antwortete:
"Не,
ну
этот
пиздатый"
"Nee,
aber
der
ist
verdammt
geil"
Да
я
знаю
деньги,
я
не
знаю
горя
Ja,
ich
kenne
Geld,
ich
kenne
kein
Leid
Да
я
знал
когда-то,
не
узнаю
больше
Ja,
ich
kannte
es
mal,
erkenne
es
nicht
mehr
Горы
по
плечам,
по
колено
море
Berge
sind
mir
bis
zu
den
Schultern,
das
Meer
bis
zu
den
Knien
Остальное
— мне
по
размерам,
похуй
Der
Rest
– passt
mir,
scheißegal
Долбаёб,
я
знаю
на
перед
всё,
что
ты
скажешь
Idiot,
ich
weiß
alles
im
Voraus,
was
du
sagen
wirst
Я
помню
наизусть
любую
твою
фразу
Ich
kenne
jede
deiner
Phrasen
auswendig
Типо:
"Раньше
ты
был
лучше,
кстати,
классный
батл"
So
nach
dem
Motto:
"Früher
warst
du
besser,
übrigens,
cooles
Battle"
Блять,
где
ты
взял
такие
бабки,
чтоб
я
погострайтил?
Verdammt,
woher
hast
du
so
viel
Kohle,
dass
ich
für
dich
ghostwriten
würde?
Ещё
на
нас
двоих
мне
не
нужен
лифт
Für
uns
beide
brauche
ich
keinen
Aufzug
Да,
мне
нужен
биф,
да,
мне
нужен
хит
Ja,
ich
brauche
Beef,
ja,
ich
brauche
einen
Hit
Твой
любимый
репер,
не
хочу
быть
им
Dein
Lieblingsrapper,
will
ich
nicht
sein
Иначе
все
таки
придётся
сдохнуть
молодым
Sonst
muss
ich
doch
noch
jung
sterben
Раз
- ради
денег,
два
- ради
шоу
Erstens
- fürs
Geld,
zweitens
- für
die
Show
Три
- потому
что
за
меня
бы
не
сделал
никто
Drittens
- weil
es
niemand
für
mich
getan
hätte
Раз
- ради
денег,
два
- ради
шоу
Erstens
- fürs
Geld,
zweitens
- für
die
Show
Три,
потому
что
за
меня
Drittens,
weil
für
mich
И
я
врубаю
Ultramode
(Ultramode)
Und
ich
schalte
den
Ultramode
ein
(Ultramode)
Ultramode,
все
ради
денег,
ради
шоу
(Ради
шоу)
Ultramode,
alles
fürs
Geld,
für
die
Show
(Für
die
Show)
Ради
шоу
я
врубаю
Ultramode,
Ultramode
(Ultramode)
Für
die
Show
schalte
ich
den
Ultramode
ein,
Ultramode
(Ultramode)
Если
не
я,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто
Wenn
nicht
ich,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer
И
я
врубаю
Ultramode
(Ultramode)
Und
ich
schalte
den
Ultramode
ein
(Ultramode)
Ultramode,
все
ради
денег,
ради
шоу
(Ради
шоу)
Ultramode,
alles
fürs
Geld,
für
die
Show
(Für
die
Show)
Ради
шоу
я
врубаю
Ultramode,
Ultramode
(Ultramode)
Für
die
Show
schalte
ich
den
Ultramode
ein,
Ultramode
(Ultramode)
Если
не
я,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто,
скажи
мне
кто
Wenn
nicht
ich,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer,
sag
mir
wer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farafonov Gennadiy, Rickey F
Attention! Feel free to leave feedback.