Rickie Lee Jones - Juke Box Fury - translation of the lyrics into German

Juke Box Fury - Rickie Lee Jonestranslation in German




Juke Box Fury
Jukebox-Wut
Polly and I went to the circus
Polly und ich gingen zum Zirkus
Polly got hit with a rolling pin
Polly wurde mit einem Nudelholz getroffen
We got even with the circus
Wir haben uns am Zirkus gerächt
We bought tickets but we didn't go in...
Wir kauften Karten, aber gingen nicht hinein...
You won't like it here
Dir wird es hier nicht gefallen
When I first take you,
Wenn ich dich zum ersten Mal mitnehme,
He's in the back doing his Father O'Riley for the cops.
Er ist hinten dran und macht seinen Pater O'Riley für die Polizisten.
But you'll like Woody
Aber Woody wird dir gefallen
(He's hiding in the shed)
(Er versteckt sich im Schuppen)
And we're going with him
Und wir gehen mit ihm
I told my brother...
Ich sagte meinem Bruder...
When the Police come
Wenn die Polizei kommt
Don't say nothing
Sag nichts
Don't say nothing
Sag nichts
And the Police will go
Und die Polizei wird gehen
Cuz they don't like it
Weil sie es nicht mögen
When you beat them to the punch,
Wenn du ihnen zuvorkommst,
They don't like it
Sie mögen es nicht
When you come in on a hunch.
Wenn du aus einer Ahnung heraus handelst.
And I've seen more dreams
Und ich habe mehr Träume
Riding on his eyes,
In seinen Augen liegen sehen,
Than a sure thing like
Als eine sichere Sache wie
The Starry Skies,
Der Sternenhimmel,
And you'll like it when you find out what he's got
Und es wird dir gefallen, wenn du herausfindest, was er hat
In the backyard,
Im Hinterhof,
By the parking lot.
Beim Parkplatz.
Hey Baby, you're my favorite boy,
Hey Baby, du bist mein Lieblingsjunge,
I think about you all the time.
Ich denke die ganze Zeit an dich.
And this garbage that you still employ,
Und dieser Müll, den du immer noch von dir gibst,
Do they really pay for every line?
Bezahlen sie wirklich für jede Zeile?
For the Juke Box Fury
Für die Jukebox-Wut
Pounding in your soul,
Die in deiner Seele hämmert,
Juke Box Fury tells them where to go,
Jukebox-Wut sagt ihnen, wohin sie gehen sollen,
Juke Box Fury pounding in your head,
Jukebox-Wut hämmert in deinem Kopf,
Juke Box Fury every vvord we said when
Jukebox-Wut jedes Wort, das wir sagten, als
We were younger
Wir jünger waren
And they hurt us so,
Und sie uns so verletzten,
But you never know...
Aber man weiß ja nie...
You got a Juke Box.
Du hast eine Jukebox.
You can make it even.
Du kannst es ausgleichen.
Look, I don't like it here.
Schau, mir gefällt es hier nicht.
This is trouble.
Das ist Ärger.
That guy keeps gettin'up.
Dieser Typ steht immer wieder auf.
That girl keeps goin'over to the phone
Dieses Mädchen geht immer wieder zum Telefon
I'm going to talk to them
Ich werde mit ihnen reden
(You just watch me)
(Pass nur auf)
I'm going to tell them;
Ich werde ihnen sagen;
"I think you two look like you're ready to go."
"Ich glaube, ihr zwei seht aus, als wärt ihr bereit zu gehen."
Put your foot right here.
Setz deinen Fuß genau hier hin.
D'you get it down all right, dear?
Hast du es richtig hinbekommen, Liebling?
Well, put your foot right here...
Nun, setz deinen Fuß genau hier hin...
Here, baby,
Hier, Baby,
You're the one for me.
Du bist der Richtige für mich.
This must be Paradise.
Das muss das Paradies sein.
She's never where you think she'll be,
Sie ist nie da, wo du denkst, dass sie sein wird,
But don't worry about it
Aber mach dir keine Sorgen deswegen
Cuz the Juke Box Fury's
Denn die Jukebox-Wut
Pounding in your soul
Hämmert in deiner Seele
Juke Box Fury knows where to go
Jukebox-Wut weiß, wohin sie gehen muss
Juke Box Fury pounding in vour head
Jukebox-Wut hämmert in deinem Kopf
Juke Box Fury every word we said
Jukebox-Wut jedes Wort, das wir sagten
When we vvere younger
Als wir jünger waren
And they hurt us so
Und sie uns so verletzten
But you never knovv...
Aber man weiß ja nie...
You don't knovv vvhat you've got,
Du weißt nicht, was du hast,
You can make it even!
Du kannst es ausgleichen!
You got a Juke Box!
Du hast eine Jukebox!
You can make it even...
Du kannst es ausgleichen...
Like this:
So wie hier:
Doodootin—doodootin—Doo.
Dudutin—dudutin—Du.
Hev Danny! Wait for me!
Hey Danny! Warte auf mich!
Hey! Danny?
Hey! Danny?





Writer(s): Rickie Lee Jones

Rickie Lee Jones - Original Album Series: Rickie Lee Jones
Album
Original Album Series: Rickie Lee Jones
date of release
13-01-2012

1 Chuck E's in Love
2 Juke Box Fury
3 It Must Be Love
4 Magazine
5 The Real End
6 Deep Space
7 Runaround
8 Rorschachs [Theme For The Pope]
9 Rorschachs [The Unsigned Painting / The Weird Beast]
10 The Horses - Live Acoustic Version
11 Weasel And The White Boys Cool - Live Acoustic Version
12 Gravity
13 Altar Boy - Live Acoustic Version
14 Young Blood - Live Acoustic Version
15 The Last Chance Texaco - Live Acoustic Version
16 Skeletons - Live Acoustic Version
17 Magazine - Live Acoustic Version
18 Living It Up - Live Acoustic Version
19 We Belong Together - Live Acoustic Version
20 Coolsville - Live Acoustic Version
21 Flying Cowboys - Live Acoustic Version
22 Stewart's Coat - Live Acoustic Version
23 Chuck E.'s In Love - Live Acoustic Version
24 It Must Be Love - Live Acoustic Version
25 Prelude to Gravity
26 So Long
27 Rainbow Sleeves
28 On Saturday Afternoons in 1963
29 Night Train
30 Young Blood
31 Easy Money
32 The Last Chance Texaco
33 Danny's All-Star Joint
34 Coolsville
35 Weasel and the White Boys Cool
36 Company
37 After Hours (Twelve Bars Past Midnight)
38 We Belong Together
39 Living It Up
40 Skeletons
41 Woody and Dutch on the Slow Train to Peking
42 Pirates (So Long Lonely Avenue)
43 A Lucky Guy
44 Traces of the Western Slopes
45 The Returns
46 Lush Life (Live at Perkins Palace, Los Angeles, CA, 4/16/1982)
47 Letters from the 9th Ward / Walk Away Rene
48 Hey, Bub
49 My Funny Valentine (Live at Roxy, Los Angeles, CA, 4/18/1982)
50 Under the Boardwalk
51 Autumn Leaves - Live Acoustic Version

Attention! Feel free to leave feedback.