Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living It Up
Es krachen lassen
Eddie's
got
one
crazy
eye
Eddie
hat
ein
verrücktes
Auge
That
turns
him
into
a
cartoon
Das
verwandelt
ihn
in
eine
Karikatur
Wahen
a
pretty
girl
comes
by
Wenn
ein
hübsches
Mädchen
vorbeikommt
And
there's
nothin'
here
to
do
anymore
Und
hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
tun
He
sits
on
the
stoop
all
day
Er
sitzt
den
ganzen
Tag
auf
der
Treppe
Like
there's
something
he's
waiting
for
Als
ob
er
auf
etwas
warten
würde
Cunt-finger
Louie
picks
up
Eddie
in
the
alley
Fotzenfinger
Louie
gabelt
Eddie
in
der
Gasse
auf
He's
got
all
those
guys
with
him
Er
hat
all
diese
Typen
bei
sich
From
that
town
where
they
all
look
like
Frankie
Valli
Aus
dieser
Stadt,
wo
sie
alle
wie
Frankie
Valli
aussehen
They
speak
fluently
blonde
Sie
sprechen
fließend
blond
From
her
legs
to
her
cigarette
Von
ihren
Beinen
bis
zu
ihrer
Zigarette
And
Louie
told
Eddie
that
he'd
fix
him
up
Und
Louie
hat
Eddie
gesagt,
dass
er
ihm
was
klarmachen
würde
But
he
ain't
come
back
yet
Aber
er
ist
noch
nicht
zurückgekommen
Well,
you
know
Nun,
weißt
du
It's
more
trouble
than
it's
worth
Es
ist
mehr
Ärger
als
es
wert
ist
It's
more
trouble
than
it's
worth
Es
ist
mehr
Ärger
als
es
wert
ist
Oh
Wild
and
the
Only
ones
Oh,
die
Wilden
und
die
Einzigen
Tell
him
where
you
are
---
Sag
ihm,
wo
du
bist
---
Oh
Wild
and
the
Only
ones
Oh,
die
Wilden
und
die
Einzigen
Tell
him
where
you
are
Sag
ihm,
wo
du
bist
Tell
him
where
you
are
Sag
ihm,
wo
du
bist
Zero
quit
school
Zero
hat
die
Schule
geschmissen
And
she
lost
her
job
again
Und
sie
hat
schon
wieder
ihren
Job
verloren
And
then
her
boyfriend
beat
her
up
Und
dann
hat
ihr
Freund
sie
verprügelt
And
now
he
won't
let
her
in
Und
jetzt
lässt
er
sie
nicht
rein
So
she's
walking
by
his
joint
Also
läuft
sie
an
seiner
Bude
vorbei
In
a
black
and
blue
dress
In
einem
schwarz-blauen
Kleid
She
looks
at
Louie
who
elbows
Eddie
who
says
Sie
schaut
Louie
an,
der
Eddie
anstößt,
der
sagt
"Don't
tell
me,
lemme
guess."
"Sag's
mir
nicht,
lass
mich
raten."
It's
more
trouble
than
it's
worth
Es
ist
mehr
Ärger
als
es
wert
ist
He's
more
trouble
than
he's
worth
Er
ist
mehr
Ärger
wert
als
er
wert
ist
Oh
Wild
and
the
Only
ones
Oh,
die
Wilden
und
die
Einzigen
Tell
him
where
you
are
---
Sag
ihm,
wo
du
bist
---
Oh
Wild
and
the
Only
ones
Oh,
die
Wilden
und
die
Einzigen
Tell
him
where
you
are
Sag
ihm,
wo
du
bist
Well
at
first
when
it
was
this
way
Nun,
am
Anfang,
als
es
so
war
When
they're
the
only
ones
Wenn
sie
die
Einzigen
sind
And
you've
got
all
these
ideas
Und
du
all
diese
Ideen
hast
You
never
tell
to
anyone
Die
du
niemandem
erzählst
There
are
always
magnets
Es
gibt
immer
Magneten
Pulling
each
of
you
there
Die
jeden
von
euch
dorthin
ziehen
Living
every
story
you'd
dare
Jede
Geschichte
leben,
die
du
wagen
würdest
To
be
the
only
ones
Die
Einzigen
zu
sein
The
only
ones...
Die
Einzigen...
Oh,
who
are
living
it
up
Oh,
die
es
krachen
lassen
Oh
yeah,
we're
living
it
up
Oh
ja,
wir
lassen
es
krachen
Oh
yeah,
we'll
be
living
it
up
Oh
ja,
wir
werden
es
krachen
lassen
Oh
yeah,
we're
living
it
up
Oh
ja,
wir
lassen
es
krachen
Gotta
be
living
it
up
Müssen
es
krachen
lassen
Oh
yeah,
we're
living
it
up
Oh
ja,
wir
lassen
es
krachen
Oh
yeah,
we're
living
it
up
Oh
ja,
wir
lassen
es
krachen
Oh
yeah,
we're
living
it
up
Oh
ja,
wir
lassen
es
krachen
Oh
yeah,
we're
living
it
up
Oh
ja,
wir
lassen
es
krachen
Oh
yeah,
we're
living
it
up
Oh
ja,
wir
lassen
es
krachen
Louie
and
Eddie
found
a
reason
then
and
there
Louie
und
Eddie
fanden
auf
der
Stelle
einen
Grund
Carried
her
over
the
bridges
like
fluttering
pages
they
didn't
care
Trugen
sie
über
die
Brücken
wie
flatternde
Seiten,
es
war
ihnen
egal
In
the
terminal
where
dreams
Im
Terminal,
wo
Träume
Let
so
many
tickets
through
So
viele
Fahrkarten
durchlassen
When
strangers
look
in
faces
Wenn
Fremde
in
Gesichter
schauen
And
see
somebody
there
they
knew
Und
dort
jemanden
sehen,
den
sie
kannten
You
might
meet
me
tomorrow
Du
triffst
mich
vielleicht
morgen
As
all
the
lights
are
blooming
green
Wenn
alle
Lichter
grün
aufblühen
And
you're
feeling
a
little
lonely,
Und
du
dich
ein
bisschen
einsam
fühlst,
A
little
sad,
a
little
mean
Ein
bisschen
traurig,
ein
bisschen
gemein
Remember
a
place
Erinnere
dich
an
einen
Ort
Inside
of
that
hotel
In
diesem
Hotel
Where
you
could
do
anything
you
want
to
do
Wo
du
alles
tun
könntest,
was
du
tun
willst
You
couldn't
tell
Du
konntest
es
nicht
sagen
If
it's
more
trouble
than
it's
worth
Ob
es
mehr
Ärger
ist
als
es
wert
ist
Ah,
this
is
more
trouble
than
it's
worth
Ah,
das
ist
mehr
Ärger
als
es
wert
ist
Oh
Wild
and
the
Only
ones
Oh,
die
Wilden
und
die
Einzigen
Tell
him
where
you
are
---
Sag
ihm,
wo
du
bist
---
Oh
Wild
and
the
Only
ones
Oh,
die
Wilden
und
die
Einzigen
I'm
waiting
you
could
Ich
warte,
du
könntest
Tell
him
where
you
are
---
Ihm
sagen,
wo
du
bist
---
Oh
Wild
and
the
Only
ones
Oh,
die
Wilden
und
die
Einzigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Rickie Lee
Album
Pirates
date of release
01-07-1981
Attention! Feel free to leave feedback.