Lyrics and translation RickoLus - Photographs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
back
at
the
photographs
of
me
Оглядываясь
на
мои
фотографии
Stare
into
eyes
I
used
to
see
with
Смотри
в
глаза,
которые
я
видел
с
They
are
glowing
warm
with
memories
that
stick
like
syrup
Они
светятся
теплом
от
воспоминаний,
которые
прилипают,
как
сироп.
This
one's
from
when
I
was
just
a
boy
Это
из
того,
когда
я
был
просто
мальчиком
Too
young
to
dream
or
be
employed
Слишком
молод,
чтобы
мечтать
или
работать
Bliss
swept
my
countenance
as
I
was
climbing
up
the
playhouse
Блаженство
охватило
мое
лицо,
когда
я
поднимался
по
театру.
I
recall
the
feeling
Я
помню
чувство
But
don't
recall
its
name
Но
не
вспоминай
его
имя
Looking
right
back
at
me
Глядя
прямо
на
меня
Through
the
one-way
glass
Через
одностороннее
стекло
Of
a
photograph
фотографии
All
of
the
things
I
thought
and
Все,
что
я
думал
и
All
of
the
fights
I
fought
Все
бои,
в
которых
я
участвовал
Are
ghosts
inside
this
frame
Призраки
внутри
этого
кадра
And
so
I
turn
the
page
И
поэтому
я
переворачиваю
страницу
Here
I
am
breaking
into
teens
Здесь
я
превращаюсь
в
подростков
My
look
is
confident
and
green
Мой
взгляд
уверенный
и
зеленый
My
hair
was
brown
but
like
Cobain's
and
I
was
scared
and
hungry
Мои
волосы
были
каштановыми,
но,
как
и
у
Кобейна,
я
был
напуган
и
голоден.
For
feeling
anything
at
all
Для
чувства
что-нибудь
вообще
The
flight
that
comes
before
the
fall
Полет,
предшествующий
падению
The
taste
that
grows
inside
your
mouth
after
you've
kissed
a
treasure
Вкус,
который
растет
у
вас
во
рту
после
того,
как
вы
поцеловали
сокровище
There
is
nothing
like
the
first
time
Нет
ничего
лучше,
чем
в
первый
раз
If
there
is
I've
never
seen
it
Если
есть,
я
никогда
не
видел
его
But
I
can
see
me
Но
я
вижу
себя
Looking
right
back
at
me
Глядя
прямо
на
меня
Through
the
one-way
glass
Через
одностороннее
стекло
Of
a
photograph
and
фотографии
и
All
of
the
things
I
thought
and
Все,
что
я
думал
и
All
of
the
fights
I
fought
are
ghosts
inside
this
frame
Все
бои,
в
которых
я
участвовал,
- призраки
внутри
этого
кадра.
And
so
I
turn
the
page
И
поэтому
я
переворачиваю
страницу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard De Motte Hale
Attention! Feel free to leave feedback.