Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciúmes (Minha Mulher)
Eifersucht (Meine Frau)
Essa
batida
é
do
brother
geovanny...
Ricky
Boy
Dieser
Beat
ist
von
Bruder
Geovanny...
Ricky
Boy
Dama
com
mania.
É
veneno
Eine
Frau
mit
Macken.
Das
ist
Gift
So
a
marca
dela.
é
o
ciume
Ihre
Masche
ist
die
Eifersucht
Irmão
já
nao
aguento
esta
situação
Bruder,
ich
halte
diese
Situation
nicht
mehr
aus
Todos
os
dias
minha
mulher
arranja
confusão
Jeden
Tag
fängt
meine
Frau
Streit
an
Já
não
suporto
viver
com
tanta
discussão
Ich
ertrage
es
nicht
mehr,
mit
so
vielen
Diskussionen
zu
leben
Nosso
amor
hoje
em
dia
é
pura
ilusão
Unsere
Liebe
ist
heutzutage
nur
noch
eine
Illusion
Lá
vem
a
mulher.
com
o
seu
jeito
Da
kommt
die
Frau
mit
ihrer
Art
O
ciume
é.
O
seu
defeito
Die
Eifersucht
ist
ihr
Fehler
Nao
suporto
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
weiterleben
As
brigas
ja
cansam,
todas
tem
um
fim
Die
Streitereien
ermüden,
alle
haben
ein
Ende
Dava
tudo
para
mudar
Ich
würde
alles
geben,
um
sie
zu
ändern
A
sua
forma
de
pensar
Ihre
Art
zu
denken
Se
continuar
assim
Wenn
es
so
weitergeht
Nosso
amor
vai
terminar
Wird
unsere
Liebe
enden
Quero
sentar
e
tentar
conversar
Ich
möchte
mich
hinsetzen
und
versuchen
zu
reden
Mas
não
dá
Aber
es
geht
nicht
Ela
nao
ouve
e
não
para
de
brigar
Sie
hört
nicht
zu
und
hört
nicht
auf
zu
streiten
Ja
lhe
disse
tantas
vezes
Ich
habe
es
ihr
schon
so
oft
gesagt
Mas
não
quer
acreditar
Aber
sie
will
es
nicht
glauben
De
manhã
tou
no
trabalho
Morgens
bin
ich
bei
der
Arbeit
E
a
noite
vou
ensaiar
Und
abends
gehe
ich
proben
Quer
controlar
os
meus
passos
Sie
will
meine
Schritte
kontrollieren
Com
quem
falo
e
o
que
faço
Mit
wem
ich
spreche
und
was
ich
mache
Se
digo
que
estou
ocupado
Wenn
ich
sage,
dass
ich
beschäftigt
bin
É
o
fim
du
mundo
Ist
das
das
Ende
der
Welt
Lá
vem
a
mulher.
com
o
seu
jeito
Da
kommt
die
Frau
mit
ihrer
Art
O
ciume
é.
O
seu
defeito
Die
Eifersucht
ist
ihr
Fehler
Nao
suporto
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
weiterleben
As
brigas
ja
cansam,
todas
tem
um
fim
Die
Streitereien
ermüden,
alle
haben
ein
Ende
Ja
lhe
disse
tantas
vezes
Ich
habe
es
ihr
schon
so
oft
gesagt
Mas
não
quer
acreditar
Aber
sie
will
es
nicht
glauben
De
manhã
tou
no
trabalho
Morgens
bin
ich
bei
der
Arbeit
E
a
noite
vou
ensaiar
Und
abends
gehe
ich
proben
Quer
controlar
os
meus
passos
Sie
will
meine
Schritte
kontrollieren
Com
quem
falo
e
o
que
faço
Mit
wem
ich
spreche
und
was
ich
mache
Se
digo
que
estou
ocupado
Wenn
ich
sage,
dass
ich
beschäftigt
bin
É
o
fim
du
mundo
Ist
das
das
Ende
der
Welt
Lá
vem
a
mulher.
com
o
seu
jeito
Da
kommt
die
Frau
mit
ihrer
Art
O
ciume
é.
O
seu
defeito
Die
Eifersucht
ist
ihr
Fehler
Nao
suporto
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
weiterleben
As
brigas
ja
cansam,
todas
tem
um
fim
Die
Streitereien
ermüden,
alle
haben
ein
Ende
Xé
desmarca
dai
boy.
Ainda
vais
a
tempo
brother
Hey,
sag
ab,
Junge.
Du
hast
noch
Zeit,
Bruder
Dama
assim
é
veneno
em
casa.
So
eine
Frau
ist
Gift
im
Haus.
Nao
tou
a
falar
para
ir
buscar
na
rua
Ich
sage
nicht,
dass
du
dir
eine
auf
der
Straße
suchen
sollst
Mas
em
casa
assim
nha
brother...
Ta
mal...
Foge
Aber
so
zu
Hause,
mein
Bruder...
Ist
schlecht...
Lauf
weg
Lá
vem
a
mulher.
com
o
seu
jeito
Da
kommt
die
Frau
mit
ihrer
Art
O
ciume
é.
O
seu
defeito
Die
Eifersucht
ist
ihr
Fehler
Nao
suporto
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
weiterleben
As
brigas
ja
cansam,
todas
tem
um
fim
Die
Streitereien
ermüden,
alle
haben
ein
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky Boy Djodje
Album
9909
date of release
01-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.