Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chilin'
on
the
West
Side,
playing
my
song
Chille
an
der
West
Side,
spiele
mein
Lied
Gotta
that
kia
soul
With
my
cheap
shades
on
Hab'
den
Kia
Soul
mit
meiner
billigen
Sonnenbrille
auf
Gonna
run
right
through
the
night
Werde
direkt
durch
die
Nacht
rennen
Jump
off
the
gate,
fall
to
the
ground
Springe
vom
Tor,
falle
auf
den
Boden
It
don't
matter
still
hitting
this
town
Ist
egal,
mache
trotzdem
diese
Stadt
unsicher
Oh
it
never
felt
so
right
Oh,
es
hat
sich
noch
nie
so
richtig
angefühlt
Tonight
we're
Runnin'
around
the
boulevard
Heute
Nacht
rennen
wir
den
Boulevard
entlang
I
couldn't
know,
I
couldn't
ask
for
more
Ich
wüsste
nicht,
ich
könnte
nicht
mehr
verlangen
So
sick
and
tired
of
staying
up
to
see
the
break
of
dawn
Hab'
es
so
satt,
wach
zu
bleiben,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Everybody's
taken
shots,
till
they're
passed
out
on
the
lawn
Alle
trinken
Shots,
bis
sie
bewusstlos
auf
dem
Rasen
liegen
Broken
hearts
and
Styrofoam
and
empty
double
cups
Gebrochene
Herzen
und
Styropor
und
leere
Doppelbecher
I
guess
I'm
Ordinary
cause
I
don't
give
a
what
Ich
schätze,
ich
bin
gewöhnlich,
denn
es
ist
mir
doch
egal
I
don't
give
a
what
Ist
mir
doch
egal
I
don't
give
a
what
Ist
mir
doch
egal
I
don't
give
a
what
Ist
mir
doch
egal
Chillin'
on
the
sofa
with
a
tank
top
Chille
auf
dem
Sofa
im
Tanktop
Supercalifragilistic
down
to
my
socks
Superkalifragilistisch
bis
zu
meinen
Socken
Let
it
go
right
to
my
head
Lass
es
mir
ruhig
zu
Kopf
steigen
TV
screen,
Mario
Kart
Fernsehbildschirm,
Mario
Kart
Everybody
knows
that
I
get
a
head
start
Jeder
weiß,
dass
ich
einen
Vorsprung
habe
And
it's
never
left
unsaid
Und
es
bleibt
nie
ungesagt
Tonight
we're
Runnin'
around
the
boulevard
Heute
Nacht
rennen
wir
den
Boulevard
entlang
I
couldn't
know,
I
couldn't
ask
for
more
Ich
wüsste
nicht,
ich
könnte
nicht
mehr
verlangen
So
sick
and
tired
of
staying
up
to
see
the
break
of
dawn
Hab'
es
so
satt,
wach
zu
bleiben,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Everybody's
taken
shots,
till
they're
passed
out
on
the
lawn
Alle
trinken
Shots,
bis
sie
bewusstlos
auf
dem
Rasen
liegen
Broken
hearts
and
Styrofoam
and
empty
double
cups
Gebrochene
Herzen
und
Styropor
und
leere
Doppelbecher
I
guess
I'm
Ordinary
cause
I
don't
give
a
what
Ich
schätze,
ich
bin
gewöhnlich,
denn
es
ist
mir
doch
egal
I
don't
give
a
what
Ist
mir
doch
egal
I
don't
give
a
what
Ist
mir
doch
egal
I
don't
give
a
what
Ist
mir
doch
egal
So
sick
and
tired
of
staying
up
to
see
the
break
of
dawn
Hab'
es
so
satt,
wach
zu
bleiben,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Everybody's
taken
shots,
till
they're
passed
out
on
the
lawn
Alle
trinken
Shots,
bis
sie
bewusstlos
auf
dem
Rasen
liegen
Broken
hearts
and
Styrofoam
and
empty
double
cups
Gebrochene
Herzen
und
Styropor
und
leere
Doppelbecher
I
guess
I'm
Ordinary
cause
I
don't
give
a
what
Ich
schätze,
ich
bin
gewöhnlich,
denn
es
ist
mir
doch
egal
I
don't
give
a
what
Ist
mir
doch
egal
I
don't
give
a
what
Ist
mir
doch
egal
Broken
hearts
and
Styrofoam
and
empty
double
cups
Gebrochene
Herzen
und
Styropor
und
leere
Doppelbecher
I
guess
I'm
Ordinary
cause
I
don't
give
a
what!
Ich
schätze,
ich
bin
gewöhnlich,
denn
es
ist
mir
doch
egal!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ordinary
date of release
29-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.