Lyrics and translation Ricky Gianco - Un Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
giovane
signora,
un'amica
affascinante
Молодая
синьора,
очаровательная
подруга,
Una
donna
strana,
con
un
viso
interessante
Странная
женщина
с
интересным
лицом.
Un
po'
per
aiutarmi,
un
po'
per
essere
tranquilla
Немного
чтобы
помочь
мне,
немного
чтобы
успокоиться,
Con
la
propria
coscienza
casalinga
progressista
Со
своей
прогрессивной
домохозяйской
совестью,
Che
è
sensibile
all'amore,
all'amore
di
un
bel
fiore
Чувствительной
к
любви,
к
любви
прекрасного
цветка,
Che
non
vuole
sapere
quando
muore
il
tuo
dolore
Которая
не
хочет
знать,
когда
умирает
твоя
боль,
Che
non
vuole
sapere
quando
nasce
in
te
la
vita
Которая
не
хочет
знать,
когда
в
тебе
рождается
жизнь,
Tanto
tutto
finisce,
basta
crederla
finita
Ведь
все
кончается,
стоит
только
поверить,
что
это
закончилось.
Mi
ha
detto:
"Vuoi
un
consiglio,
vuoi
conoscere
il
tuo
destino?
Она
сказала
мне:
"Хочешь
совет,
хочешь
узнать
свою
судьбу?
Vai
in
via
Arzaga
a
mio
nome,
c'è
un
bravissimo
indovino
Иди
на
улицу
Арзага
от
моего
имени,
там
есть
отличный
гадалка.
Peserà
il
tuo
dolore,
ti
sentirai
sicuro
Она
взвесит
твою
боль,
ты
почувствуешь
себя
уверенным,
Guarderà
fra
le
tue
mani
e
leggerà
nel
tuo
futuro"
Она
посмотрит
на
твои
руки
и
прочитает
твое
будущее".
Un
amore
che
non
sai
Любовь,
о
которой
ты
не
знаешь,
Forse
non
hai
saputo
mai
Возможно,
ты
никогда
не
знала,
Il
dolore
che
mi
dai
Боль,
которую
ты
мне
причиняешь,
Quando
ti
stringo
e
non
lo
sai
Когда
я
обнимаю
тебя,
а
ты
не
знаешь.
Certo
insistendo
presso
amici
a
Busto
Arsizio
Конечно,
настаивая
у
друзей
в
Бусто-Арсицио,
Potrei
conoscere
il
suo
nome,
il
suo
indirizzo
Я
мог
бы
узнать
твое
имя,
твой
адрес,
E
pagando
molto
il
tuo
dentista
gentilmente
И,
щедро
заплатив
твоему
стоматологу,
Mi
potrebbe
dare
una
foto
di
un
tuo
dente
Он
мог
бы
дать
мне
фотографию
твоего
зуба.
E
per
riuscire
a
sapere
cosa
senti
nel
tuo
cuore
И
чтобы
узнать,
что
ты
чувствуешь
в
своем
сердце,
Potrei
andare
a
Firenze
da
quell'altro
tuo
dottore
Я
мог
бы
поехать
во
Флоренцию
к
твоему
другому
врачу,
Dal
magnifico
Ghigo
farmi
dare
fra
le
più
belle
К
великолепному
Гиго,
чтобы
он
дал
мне
среди
самых
красивых,
Un
ingrandimento
delle
tue
sane
mammelle
Увеличенное
изображение
твоих
здоровых
грудей.
Ma
per
conoscerti
veramente
proprio
a
fondo
Но
чтобы
узнать
тебя
по-настоящему,
до
глубины
души,
Potrei
corrompere
quel
dietologo
tuo
bonzo
Я
мог
бы
подкупить
твоего
диетолога-бонзу,
A
lasciarmi
dare
un'occhiata
solamente
Чтобы
он
позволил
мне
взглянуть
всего
лишь
раз,
Per
vederti
pagare
nuda
ventimila
seriamente
Чтобы
увидеть,
как
ты
платишь
ему
голой
двадцать
тысяч
серьезно.
Un
amore
che
non
hai
Любовь,
которой
у
тебя
нет,
O
forse
non
hai
avuto
mai
Или,
возможно,
никогда
не
было,
Il
dolore
che
mi
dai
Боль,
которую
ты
мне
причиняешь,
Quando
ti
tocco
e
non
lo
sai
Когда
я
касаюсь
тебя,
а
ты
не
знаешь.
Forse
io
sono
un
volgare
pervertito
Возможно,
я
вульгарный
извращенец,
Quando
ti
fisso
con
lo
sguardo
un
po'
smarrito
Когда
я
смотрю
на
тебя
немного
растерянным
взглядом,
Quando
guardo
quelle
gambe,
quelle
gambe
tue
non
belle
Когда
я
смотрю
на
эти
ноги,
эти
твои
некрасивые
ноги,
Irrequiete
e
tonde
proprio
come
due
gemelle
Беспокойные
и
круглые,
как
две
близняшки.
Quando
io
accarezzo
la
tua
pelle
profumata
Когда
я
глажу
твою
ароматную
кожу,
E
tu
mi
guardi
attenta
quasi
un
poco
spaventata
А
ты
смотришь
на
меня
внимательно,
почти
немного
испуганно,
E
poi
stringi
la
mia
mano
ed
io
sento
un
gran
calore
А
потом
сжимаешь
мою
руку,
и
я
чувствую
сильное
тепло,
Sta'
tranquilla,
credo
sia
un
difetto
di
circolazione
Не
волнуйся,
я
думаю,
это
нарушение
кровообращения.
Quando
io
guardo
da
affamato
le
tue
labbra
Когда
я
смотрю
на
твои
губы
как
голодный,
Come
un
gorilla
tra
le
sbarre
chiuso
in
gabbia
Как
горилла
за
решеткой,
запертый
в
клетке,
No,
no,
non
ci
badare,
c'è
chi
nasce
fortunato
Нет,
нет,
не
обращай
внимания,
есть
те,
кто
рождается
удачливым,
C'è
chi
nasce
sociologo
e
chi
bischero
malato
Есть
те,
кто
рождается
социологом,
а
есть
те,
кто
больным
дураком.
Un
amore
che
non
sai
Любовь,
о
которой
ты
не
знаешь,
Forse
non
hai
saputo
mai
Возможно,
ты
никогда
не
знала,
Il
dolore
che
mi
dai
Боль,
которую
ты
мне
причиняешь,
Quando
ti
guardo
e
non
lo
sai
Когда
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
не
знаешь.
È
imbarazzante
ritornare
a
casa
a
sera
Смущает
возвращаться
домой
вечером,
Con
in
mano
un
fiore
se
ti
vede
la
portiera
С
цветком
в
руке,
если
тебя
видит
швейцар,
Forse
lontano
dalla
mamma,
dai
nipoti
e
dalla
zia
Возможно,
вдали
от
мамы,
племянников
и
тети,
E
dai
nonni
e
dai
miei
suoceri,
dagli
amici
e
da
casa
tua
И
от
дедушки
и
бабушки,
моих
тестя
и
тещи,
от
друзей
и
от
твоего
дома,
Dici:
"Se
ti
avessi
incontrato
per
i
giochi
senza
frontiera
Ты
говоришь:
"Если
бы
я
встретила
тебя
на
играх
без
границ,
Oltre
Cortina,
quando
è
buio
verso
sera"
За
Кортиной,
когда
стемнеет
к
вечеру",
Se
non
avessi
questo
ruolo
così
importante
Если
бы
у
меня
не
было
этой
важной
роли,
Da
intellettuale
borghese
con
la
testa
sulle
spalle
Буржуазной
интеллектуалки
с
головой
на
плечах.
Forse
se
non
avessi
paura
che
un
paio
d'ore
Возможно,
если
бы
я
не
боялась,
что
пара
часов,
Diventassero
magari
giornate
senza
più
amore
Превратятся
в
дни
без
любви,
O
se
un
giorno
mi
amassi
e
dicessi
di
non
amarmi
Или
если
бы
однажды
ты
полюбил
меня
и
сказал,
что
не
любишь,
O
forse
solamente
con
un
altro,
insomma
basta
Или,
может
быть,
просто
с
другой,
в
общем,
хватит.
Un
amore
che
non
hai
Любовь,
которой
у
тебя
нет,
O
forse
non
hai
avuto
mai
Или,
возможно,
никогда
не
было,
Il
sorriso
che
tu
hai
Улыбка,
которая
есть
у
тебя,
Che
forse
non
ho
avuto
mai
Которой,
возможно,
у
меня
никогда
не
было.
Quello
che
volevi,
forse
io
non
l'ho
capito
То,
что
ты
хотела,
возможно,
я
не
понял,
Un
incontro
a
scacchi
con
di
fronte
tuo
marito
Шахматная
партия
с
твоим
мужем
напротив,
Per
vederlo
vincere
e
scoprire
il
suo
sorriso
Чтобы
увидеть
его
победу
и
обнаружить
его
улыбку,
E
sentirmi
dire
con
un
tono
caldo
e
preciso
И
услышать,
как
он
говорит
мне
теплым
и
точным
тоном:
"Qui
non
c'è
fortuna
è
uno
scontro
di
cervelli"
"Здесь
нет
удачи,
это
столкновение
умов",
E
potere
guardare
i
tuoi
occhi
freddi
e
belli
И
чтобы
я
мог
смотреть
в
твои
холодные
и
красивые
глаза.
Un
amore
che
non
sai
Любовь,
о
которой
ты
не
знаешь,
Forse
non
hai
saputo
mai
Возможно,
ты
никогда
не
знала,
Il
dolore
che
mi
dai
Боль,
которую
ты
мне
причиняешь,
Quando
ti
amo
e
non
lo
sai
Когда
я
люблю
тебя,
а
ты
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rickygianco
Attention! Feel free to leave feedback.