Ricky Hollywood - L'amour peut-être (Le Colisée Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricky Hollywood - L'amour peut-être (Le Colisée Remix)




L'amour peut-être (Le Colisée Remix)
Любовь, возможно (Le Colisée Remix)
As-tu fait l'amour? As-tu fait l'amour hi-er?
Ты занималась любовью? Ты занималась любовью вчера?
Feras-tu l'amour? Feras-tu l'amour de-main?
Будешь заниматься любовью? Заставишь заниматься любовью завтра?
Si tu fais l'amour, si tu fais l'amour ce soir
Если ты будешь заниматься любовью, если ты будешь заниматься любовью сегодня вечером
Si tu fais l'amour, alors fais le bien
Если ты будешь заниматься любовью, то делай это хорошо.
Avec des chaussettes, avec des lunettes
В носках, в очках.
Noir absolu, ou bien [?]
Полная темнота или, может быть, [?]
Bougies décos, musicomètre
Декоративные свечи, музыка.
Musique pointu, la fenêtre grande ouverte
Острая музыка, широко открытое окно.
As-tu fait l'amour? As-tu fait l'amour hi-er?
Ты занималась любовью? Ты занималась любовью вчера?
Feras-tu l'amour? Feras-tu l'amour de-main?
Будешь заниматься любовью? Заставишь заниматься любовью завтра?
Si tu fais l'amour, si tu fais l'amour ce soir
Если ты будешь заниматься любовью, если ты будешь заниматься любовью сегодня вечером
Si tu fais l'amour, alors fais le bien
Если ты будешь заниматься любовью, то делай это хорошо.
En ralenti, à toute vitesse
В замедленном темпе, на полной скорости.
Premier arrivé, c'est pas grave tu sais
Кто первый пришел, неважно, ты же знаешь.
L'amour en pleurs, l'après-midi
Любовь в слезах, день уже прошел.
(Pourquoi tu pleurs?) Mais pourquoi tu pleurs?
(Почему ты плачешь?) Да почему ты плачешь?
Si, tu fais l'amour ce soir, rappelle-toi ce refrain
Если ты будешь заниматься любовью сегодня вечером, вспомни этот припев.
Aller vas-y fais le bien bien bien bien
Давай, сделай это хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Pense à ton père, pense à ta mère
Подумай о своем отце, подумай о своей матери.
Qui se sont donnés du mal pour toi, ah ah ah ah
Которые так старались для тебя, ах, ах, ах, ах.
As-tu senti? As-tu aimé?
Ты чувствовала? Тебе понравилось?
Non?
Нет?
As-tu appris? As-tu tout partagé!
Ты научилась? Ты всем поделилась!
Reviens mardi, fin de matinée
Приходи во вторник, ближе к полудню.
Tu dis frotti, [?]
Ты говоришь потерся, [?]
Si, tu fais l'amour ce soir, rappelle-toi ce refrain
Если ты будешь заниматься любовью сегодня вечером, вспомни этот припев.
Aller vas-y fais le bien bien bien bien
Давай, сделай это хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Pense à ton père, pense à ta mère
Подумай о своем отце, подумай о своей матери.
Qui se sont donnés du mal pour toi, ah ah ah ah
Которые так старались для тебя, ах, ах, ах, ах.





Writer(s): Yann Henri Rene Arnaud, Vincent Mougel, Stephane Bellity, Arnaud Eric Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.