Ricky hombre libre - Vengo de Galicia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ricky hombre libre - Vengo de Galicia




Vengo de Galicia
I Come From Galicia
Vengo de Galicia, represento cada rincón
I come from Galicia, I represent every corner
En cada esquina en cada calle en cada puta canción
On every corner, on every street, in every damn song
A cada sitio al que voy la represento
Everywhere I go, I represent it
Aunque viva lejos de Galicia siempre está en mi corazón
Even though I live far from Galicia, it's always in my heart
La llevo dentro
I carry it inside
Acabo emocionado siempre que regreso
I get emotional every time I go back
Cuando viene el extranjero se va con mas peso
When a foreigner comes, they leave with more weight
El caldo de Galicia viene bien espeso
The broth from Galicia is nice and thick
Falamos galego hermano nunca te avergüences de eso
We speak Galician, brother, never be ashamed of that
Nuestros amigos portugueses
Our Portuguese friends
Años en la lucha con los mismos intereses
Years in the fight with the same interests
Revolucionarios, en los barrios
Revolutionaries in the neighborhoods
Esos warriors, María Pita contra los ingleses
Those warriors, Maria Pita against the English
No todos los días son grises
Not every day is gray
Las chicas gallegas son guapas, pueden ser misses
Galician girls are beautiful, they could be misses
Parece pequeña en el mapa, no te confundas
It seems small on the map, don't be fooled
Galicia enamora a la gente de otros países
Galicia makes people from other countries fall in love
Vuelven cada año a ver romper las olas
They come back every year to watch the waves break
A beber vino albariño y abrazar farolas
To drink Albariño wine and hug lampposts
A beberlo con más gente en la tasca que sea
To drink it with more people in whatever tavern
O encender la chimenea y disfrutarlo a solas
Or light the fireplace and enjoy it alone
Los abuelos siempre llevan pañuelos de tela
Grandfathers always wear cloth handkerchiefs
Las abuelas tapan la cabeza si hace un frío que pela
Grandmothers wrap your head up if it's freezing cold
Siempre están tan orgullosas de sus nietos
They are always so proud of their grandchildren
Si la abuela les acuna siempre se están quietos
If grandma rocks them, they always stay still
Galicia representa
Galicia represents
Estamos orgullosos de nuestra cultura celta
We are proud of our Celtic culture
Cultura de la tierra, tierra que nos alimenta
Culture of the land, land that feeds us
Y nuestra tierra no esta en venta.
And our land is not for sale.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
I come from Galicia, the most beautiful place in the world
Me sinto orgulloso da minha terra
I am proud of my land
Galicia de gaitas de lume de orballo
Galicia of bagpipes, of fire, of dew
De pobos con xente riquiña.
Of villages with lovely people.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
I come from Galicia, the most beautiful place in the world
Me sinto orgulloso da minha terra
I am proud of my land
Galicia de gaitas de lume de orballo
Galicia of bagpipes, of fire, of dew
De pobos con xente riquiña.
Of villages with lovely people.
!!!! Vengo de Galicia¡¡¡¡
!!!! I Come From Galicia!!!!
Galicia es nuestra tierra prometida
Galicia is our promised land
No se suele decir mucho lo sentimos en el vientre
It is not often said what we feel in our gut
Al fin y al cabo somos gente introvertida
After all, we are introverted people
No es fácil hacer amigos pero si los haces son para siempre
It's not easy to make friends, but if you do, they're for life
Pongo la mano en el fuego
I put my hand in the fire
Un gallego nunca dice adiós dice un hasta luego
A Galician never says goodbye, they say see you later
La vergüenza del gallego
The Galician's shame
Es no comerse el ultimo pedazo hasta que todo el mundo ya este lleno
Is not eating the last piece until everyone else is full
El campesino es el que más trabaja
The peasant is the one who works the hardest
El ritual de la queimada es con traje de paja
The ritual of the 'queimada' is with a straw suit
En las hogueras de San Juan ahuyentamos a las meigas
In the bonfires of San Juan we scare away the witches
Por eso los gallegos vamos con ventaja
That's why Galicians have an advantage
No puedes marcharte sin probar los grelos
You can't leave without trying the 'grelos'
Agarra bien la taza o te quemas los dedos
Hold the cup tight or you'll burn your fingers
Hay algunas comidas que son muy conocidas
There are some foods that are very well known
No las llames patatas cocidas cuando son cachelos
Don't call them boiled potatoes when they are 'cachelos'
Es tierra de poetas
It is a land of poets
De lobos e meigallos de lindas bolboretas
Of wolves and goblins, of beautiful butterflies
De ritos e conxuros que desfagan os feitizos
Of rites and spells that undo spells
De lume nos fogares e de leite con galletas.
Of fire in our homes and milk with cookies.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
I come from Galicia, the most beautiful place in the world
Me sinto orgulloso da minha terra
I am proud of my land
Galicia de gaitas de lume de orballo
Galicia of bagpipes, of fire, of dew
De pobos con xente riquiña.
Of villages with lovely people.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
I come from Galicia, the most beautiful place in the world
Me sinto orgulloso da minha terra
I am proud of my land
Galicia de gaitas de lume de orballo
Galicia of bagpipes, of fire, of dew
De pobos con xente riquiña.
Of villages with lovely people.
!!!! Vengo de Galicia¡¡¡¡
!!!! I Come From Galicia!!!!
Algunos dicen que Galicia no es España
Some say Galicia is not Spain
Los políticos nos mienten para hacer campaña
Politicians lie to us to campaign
Galicia es una tierra muy extraña
Galicia is a very strange land
Donde algunos aseguran haber visto a la santa compaña
Where some claim to have seen the Santa Compaña
Muchos marineros cuentan sus historias
Many sailors tell their stories
Las repiten muchas veces por si fallan sus memorias
They repeat them many times in case their memories fail
Y les entra la morriña
And they get homesick
Porque aquí en Galicia la gente no es guapa la gente es riquiña
Because here in Galicia people are not handsome, people are 'riquiña'
Sobretodo nuestras mozas
Especially our girls
Si tienes suerte y las conoces te las gozas
If you are lucky enough to meet them, you enjoy them
No son tan extrovertidas como las latinas
They are not as extroverted as Latinas
Pero en la cama son incluso mas fogosas
But in bed they are even more fiery
En la costa da morte las olas vienen fuertes
On the Costa da Morte, the waves come in strong
Si te metes en el mar cuidado con las corrientes
If you go into the sea, be careful of the currents
Somos un pueblo sencillo
We are simple people
Los gallegos siempre usamos el palillo para limpiar los dientes
Galicians always use a toothpick to clean our teeth
Tierra de peregrinaje
Land of pilgrimage
Llegas a Santiago y ahí empieza un nuevo viaje
You arrive in Santiago and there a new journey begins
Vas a Finisterra y quemas todo el equipaje
You go to Finisterre and burn all your luggage
El camino es algo espiritual si captas el mensaje
The road is something spiritual if you get the message
Galicia rebosa belleza
Galicia is overflowing with beauty
Todo lo salvaje que hay en la naturaleza
All the wildness that is in nature
Toda la riqueza cultural que defendemos con orgullo
All the cultural richness that we defend with pride
Levantando el puño y la cabeza.
Raising our fist and our head.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
I come from Galicia, the most beautiful place in the world
Me sinto orgulloso da minha terra
I am proud of my land
Galicia de gaitas de lume de orballo
Galicia of bagpipes, of fire, of dew
De pobos con xente riquiña.
Of villages with lovely people.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
I come from Galicia, the most beautiful place in the world
Me sinto orgulloso da minha terra
I am proud of my land
Galicia de gaitas de lume de orballo
Galicia of bagpipes, of fire, of dew
De pobos con xente riquiña.
Of villages with lovely people.
!!!! Vengo de Galicia¡¡¡¡
!!!! I Come From Galicia!!!!





Writer(s): Ricardo Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.