Ricky Kej - Manmohini (Enchantress) - translation of the lyrics into German

Manmohini (Enchantress) - Ricky Kejtranslation in German




Manmohini (Enchantress)
Manmohini (Zauberin)
Hey mittee pe khinchee lakire
Hey, auf den Lehm gezeichnete Linien,
Rab ne toh yeh tasvir banee
Gott hat dieses Bild erschaffen.
Aag hava panee ko milaya
Er mischte Feuer, Luft und Wasser,
Toh phir yeh tasvir sajee
und so entstand dieses wunderschöne Bild.
Hey hasti teree dishal
Hey, deine Existenz ist gewaltig,
Kudrat kaa too kamal
du bist ein Wunder der Natur.
Hey manmohini teree ada
Hey, Manmohini, deine Anmut,
Tujhe jab dekhle toh phir ghata
wenn die Wolken dich erblicken,
Barse jhar jhar jhar jhar sarar sarar sarar
gießen sie sich aus, jhar jhar jhar jhar, sarar sarar sarar,
Nache chamak chamak woh bijalee divanee
und der verrückte Blitz tanzt, chamak chamak.
Hai bemisal too kori kori anchhuyee
Du bist unvergleichlich, rein und unberührt,
Tujh me hai kudrat saree khoyee
in dir ist die ganze Natur versunken.
Tujh me hai kudrat saree khoyee khoyee
In dir ist die ganze Natur versunken, versunken,
Tujh me hai kudrat saree khoyee khoyee
in dir ist die ganze Natur versunken, versunken.
Mittee kee hai moorat teree
Deine Gestalt ist aus Lehm,
Masumiyat fitrat teree
Unschuld ist deine Natur.
Yeh sadapan yeh bholapan
Diese Schlichtheit, diese Naivität,
Too mehakee mehakee
du duftest, duftest,
Too lehakee lehakee
du wogst, wogst,
Too chalee chalee har galee galee
du gehst, gehst durch jede Gasse.
Too hava ke ghan sang sanana san
Du bist wie der Wind, sanana san,
Teraa ang ang jaise jaltarang
dein ganzer Körper ist wie eine Wasserorgel,
Koyee leher leher chalee
wie eine Welle, die dahingleitet.
Teir teir panee kaa mel
Wasser vereint sich,
Tere tan badan jhar jharar jharar
dein Körper, jhar jharar jharar,
Angare jaisa
wie Glut,
Teraa rom rom hai dehka dehka
dein ganzer Körper glüht, glüht,
Agnee kaa khel too agan agan
du bist ein Spiel des Feuers, agan agan.
Jara dhirak dhirak jara lachak lachak
Ein wenig wiegen, ein wenig schlängeln,
Kabhee matak matak kabhee thumak thumak
mal tänzeln, mal stolzieren,
Khalee jhum jhum kabhee ghum ghum
mal wirbeln, mal drehen,
Dharatee ko chum mach dhum dhum
die Erde küssen, mach Lärm, dhum dhum.
Chanchal badee too natkhat badee
Du bist so verspielt, so frech,
Dehkee bahar ras kee fuhar
glühende Schönheit, ein Schauer der Wonne.
Tere teekhe nain tere keshe rain
Deine scharfen Augen, deine dunklen Haare,
Yeh balkhana yeh itrana
dieses Wogen, dieses Kokettieren.





Writer(s): Abhijit Pohankar


Attention! Feel free to leave feedback.