Lyrics and translation Ricky Martin - Tiburones
Ya
no
sé
por
qué
peleamos
así
Я
больше
не
знаю,
почему
мы
так
ссоримся.
Basta
de
hacernos
daño
Хватит
причинять
нам
боль.
Que
se
nos
van
los
años
Что
у
нас
уходят
годы,
Imposible
que
te
largues
así
Ты
не
можешь
просто
так
уйти.
Quédate
aquí
otro
rato
Оставайся
здесь
еще
немного.
Vamo'
a
mojar
los
labios
Вамо
' смочить
губы
Es
que
no
ves
que
nos
queremos
Просто
ты
не
видишь,
что
мы
любим
друг
друга.
Que
nuestro'
corazones
Что
наши
' сердца
No
les
gusta
estar
a
solas
Им
не
нравится
быть
наедине.
Que
nos
mata
el
sentimiento
Что
убивает
нас
чувство
Y
nos
sobran
las
razone'
И
у
нас
остались
причины.
Gastemo'
toda'
las
municione'
- Да,
- кивнул
я.
Ganemo'
la
batalla,
que
aún
queda
tiempo
Выиграй
битву,
у
тебя
еще
есть
время.
Dale,
vamo'
a
echar
el
resto
Давай,
давай
остальное.
Pero
cambiemos
el
escenario
Но
давайте
изменим
сценарий
Que
no
quiero
pelear
contigo
Что
я
не
хочу
сражаться
с
тобой.
¿Cómo
la
ves?
Как
ты
ее
видишь?
Vamo'
a
cambiar
de
casa,
vamos
un
mes
de
viaje
Мы
переезжаем
домой,
мы
едем
на
месяц
в
путешествие.
Hablemos
otro
idioma,
bésame
aquí
en
la
calle
Давай
поговорим
на
другом
языке,
Поцелуй
меня
здесь,
на
улице.
Por
ti
cruzo
la
tierra,
lucho
con
mil
leones
Ради
тебя
я
пересекаю
землю,
сражаюсь
с
тысячей
Львов.
Por
ti
hago
lo
que
sea,
nado
con
tiburones
Для
тебя
я
делаю
все,
что
угодно,
плаваю
с
акулами.
Vamos
a
hacernos
una
cena
una
noche
de
vela
Давайте
устроим
себе
ужин
На
ночь
под
парусом
Con
una
botella
del
mejor
vino,
vamos
a
abrirnos
С
бутылкой
лучшего
вина,
давайте
откроем
Y
derribar
todos
los
muros
con
un
mismo
latido
И
разрушить
все
стены
одним
сердцебиением.
Vámonos
al
cine,
leamos
un
libro,
juntos
de
la
mano
Пойдем
в
кино,
почитаем
книгу,
вместе
рука
об
руку.
Como
unos
locos,
vamos
de
a
poco,
vamo'
a
borrar
todo
el
pasado
Как
сумасшедшие,
мы
идем
медленно,
вамо,
чтобы
стереть
все
прошлое.
Es
que
no
ves
que
nos
queremos
Просто
ты
не
видишь,
что
мы
любим
друг
друга.
Que
nuestro'
corazones
Что
наши
' сердца
No
les
gusta
estar
a
solas
Им
не
нравится
быть
наедине.
Que
nos
mata
el
sentimiento
Что
убивает
нас
чувство
Y
nos
sobran
las
razone'
И
у
нас
остались
причины.
Gastemo'
toda'
las
municione'
- Да,
- кивнул
я.
Ganemo'
la
batalla,
que
aún
queda
tiempo
Выиграй
битву,
у
тебя
еще
есть
время.
Dale,
vamo'
a
echar
el
resto
Давай,
давай
остальное.
Pero
cambiemos
el
escenario
Но
давайте
изменим
сценарий
Que
no
quiero
pelear
contigo
Что
я
не
хочу
сражаться
с
тобой.
¿Cómo
la
ves?
Как
ты
ее
видишь?
Vamo'
a
cambiar
de
casa,
vamos
un
mes
de
viaje
Мы
переезжаем
домой,
мы
едем
на
месяц
в
путешествие.
Hablemos
otro
idioma,
bésame
aquí
en
la
calle
Давай
поговорим
на
другом
языке,
Поцелуй
меня
здесь,
на
улице.
Por
ti
cruzo
la
tierra,
lucho
con
mil
leones
Ради
тебя
я
пересекаю
землю,
сражаюсь
с
тысячей
Львов.
Por
ti
hago
lo
que
sea,
nado
con
tiburones
Для
тебя
я
делаю
все,
что
угодно,
плаваю
с
акулами.
Vamo'
a
cambiar
de
casa,
vamos
un
mes
de
viaje
Мы
переезжаем
домой,
мы
едем
на
месяц
в
путешествие.
Hablemos
otro
idioma,
bésame
aquí
en
la
calle
Давай
поговорим
на
другом
языке,
Поцелуй
меня
здесь,
на
улице.
Por
ti
cruzo
la
tierra,
lucho
con
mil
leones
Ради
тебя
я
пересекаю
землю,
сражаюсь
с
тысячей
Львов.
Por
ti
hago
lo
que
sea,
nado
con
tiburones
(Por
ti
hago
lo
que
sea)
Для
тебя
я
делаю
все,
что
угодно,
я
плаваю
с
акулами
(для
тебя
я
делаю
все,
что
угодно)
Hah-ah-ah,
woh-oh-oh
Ха-а-а,
о-о-о
Hah-ah-ah,
woh-oh-oh
Ха-а-а,
о-о-о
Nado
con
tiburones
Я
плаваю
с
акулами
Hah-ah-ah,
oh-oh-oh
Ха-а-а,
о-о-о
Hah-ah-ah,
woh-oh-oh
Ха-а-а,
о-о-о
Eeh,
tiburones
Eeh,
акулы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Preciado, Oscar Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.