Lyrics and translation Ricky Martin - No Me Pidas Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Pidas Mas
Не проси меня больше
Llegas
como
la
tempestad
Ты
приходишь,
как
буря,
Vuelan
tus
ropas,
rompes
mi
camisa
Твоя
одежда
развевается,
ты
рвешь
мою
рубашку,
Vas
directa
a
mí,
casi
obsesiva
Ты
идешь
прямо
ко
мне,
почти
одержимая,
No
disimulas
que
me
necesitas
Ты
не
скрываешь,
что
нуждаешься
во
мне.
Luego
la
danza
del
amor
Затем
танец
любви,
El
rito
eterno,
quejas
y
caricias
Вечный
ритуал,
стоны
и
ласки,
El
sudor,
tú
y
yo
y
todo
gira
Пот,
ты
и
я,
и
все
кружится,
Ya
no
me
hablas,
ya
no
me
miras
Ты
уже
не
говоришь
со
мной,
ты
уже
не
смотришь
на
меня.
Pero
a
mí
me
llega
la
calma
Но
ко
мне
приходит
спокойствие,
Y
a
ti
te
llega
la
vida
А
к
тебе
приходит
жизнь.
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше,
Déjame
soñar
un
rato
Дай
мне
немного
помечтать,
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше,
Aunque
sé
que
sigues
temblando
Хотя
я
знаю,
что
ты
продолжаешь
дрожать,
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше,
Déjame
gozar
este
descanso
Дай
мне
насладиться
этим
отдыхом.
Llegas
pensando
solo
en
ti
Ты
приходишь,
думая
только
о
себе,
Cuando
tú
quieres
o
lo
necesitas
Когда
ты
хочешь
или
нуждаешься
в
этом,
Pero
sabes
que
no
puedo
amarte
así
Но
ты
знаешь,
что
я
не
могу
любить
тебя
так,
Estás
muy
tensa,
vas
muy
deprisa
Ты
очень
напряжена,
ты
слишком
торопишься.
Por
eso
no
estamos
juntos
Поэтому
мы
не
вместе,
Cuando
se
desborda
la
vida
Когда
жизнь
переполняет.
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше,
Déjame
soñar
un
rato
Дай
мне
немного
помечтать,
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше,
Aunque
sé
que
sigues
temblando
Хотя
я
знаю,
что
ты
продолжаешь
дрожать,
Luego
volveré
Я
скоро
вернусь,
Déjame
gozar
este
descanso
Дай
мне
насладиться
этим
отдыхом,
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше,
Deja
ya
de
acariciarme
Перестань
ласкать
меня,
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше,
Sabes
bien
que
voy
a
amarte
Ты
знаешь,
что
я
буду
любить
тебя,
Cálmate
mujer
Успокойся,
женщина,
Ámame
pero
ámame
despacio
Люби
меня,
но
люби
меня
медленно.
Amiga,
no
me
pidas
más
Любимая,
не
проси
меня
больше,
Déjame
soñar
un
rato
Дай
мне
немного
помечтать,
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше,
Aunque
sé
que
sigues
temblando
Хотя
я
знаю,
что
ты
продолжаешь
дрожать,
Cálmate
mujer
Успокойся,
женщина,
Ámame
pero
ámame
despacio
Люби
меня,
но
люби
меня
медленно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos, Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.