Ricky Martin - Otra Noche en L.A. - translation of the lyrics into German

Otra Noche en L.A. - Ricky Martintranslation in German




Otra Noche en L.A.
Noch eine Nacht in L.A.
Buenos días
Guten Morgen
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
Ich gebe es zu, ich habe dir lange nicht geschrieben
Quizá por pena, tal vez orgullo o cobardía
Vielleicht aus Scham, vielleicht Stolz oder Feigheit
Pero hoy me levanté pensando en ti (pensando en ti)
Aber heute bin ich aufgewacht und dachte an dich (dachte an dich)
Buenos días
Guten Morgen
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
Ich schreibe dir das, während das Frühstück kalt wird
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho?, ¿qué es de tu vida?
Erzähl mir alles, was hast du so gemacht?, was macht dein Leben?
Y es que me levanté pensando en ti (pensando en ti)
Und es ist so, dass ich aufgewacht bin und an dich dachte (dachte an dich)
Hoy salí en el viejo Mustang que tanto te gusta
Heute bin ich mit dem alten Mustang rausgefahren, den du so magst
Ventanas abajo, me ha costado trabajo estar sin ti
Fenster runter, es ist mir schwergefallen, ohne dich zu sein
Yo te espero aquí
Ich warte hier auf dich
Otra noche en LA (otra noche en LA)
Noch eine Nacht in L.A. (noch eine Nacht in L.A.)
Y aunque esta vida me gusta, sin ti es algo injusta
Und obwohl ich dieses Leben mag, ist es ohne dich irgendwie ungerecht
Ganas no me faltan de llegar, la vida loca se va y sigo aquí
Es fehlt mir nicht an Lust anzukommen, das verrückte Leben vergeht und ich bin immer noch hier
Esperando por ti
Warte auf dich
Otra noche en LA (otra noche en LA; ey, ey)
Noch eine Nacht in L.A. (noch eine Nacht in L.A.; ey, ey)
Otra noche en Los Ángeles, de aquí no salgo
Noch eine Nacht in Los Angeles, ich komme hier nicht weg
En tu chat esperando que me escribas algo
In deinem Chat wartend, dass du mir etwas schreibst
Esta vida es buena, no la niego, sin embargo
Dieses Leben ist gut, das leugne ich nicht, aber dennoch
De que no estés conmigo con la culpa cargo
Dass du nicht bei mir bist, dafür trage ich die Schuld
Vuelve que el café se me enfría
Komm zurück, mein Kaffee wird kalt
Perdona lo infantil, fueron tiempos de rebeldía
Verzeih das Kindische, es waren rebellische Zeiten
Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto
Gestern sah ich dein Foto an und ich mit gebrochenem Herzen
Porque en la foto debo estar yo, se suponía
Denn auf dem Foto sollte ich sein, so war es gedacht
Jingle bells, ¿cuándo te vuelvo a ver?
Jingle Bells, wann sehe ich dich wieder?
Si vienes a mi cumpleaños, te guardo pastel
Wenn du zu meinem Geburtstag kommst, hebe ich dir Kuchen auf
Si pasas por la Melrose, me verás con un cartel
Wenn du an der Melrose vorbeikommst, siehst du mich mit einem Schild
Que te dice: "vuelve a casa"
Das dir sagt: "Komm nach Hause"
Yo no soy aquel que te dejaba la cena servida
Ich bin nicht derjenige, der dir das Abendessen servieren ließ
Por el contrario, yo te hago la comida
Im Gegenteil, ich mache dir das Essen
Quise hacer algo diferente hoy
Ich wollte heute etwas anderes machen
Guardé la Rolls Royce, yeah
Ich habe den Rolls Royce weggestellt, yeah
Hoy salí en el viejo Mustang que tanto te gusta
Heute bin ich mit dem alten Mustang rausgefahren, den du so magst
Ventanas abajo, me ha costado trabajo estar sin ti
Fenster runter, es ist mir schwergefallen, ohne dich zu sein
Yo te espero aquí
Ich warte hier auf dich
Otra noche en LA (otra noche en LA)
Noch eine Nacht in L.A. (noch eine Nacht in L.A.)
Y aunque esta vida me gusta, sin ti es algo injusta
Und obwohl ich dieses Leben mag, ist es ohne dich irgendwie ungerecht
Ganas no me faltan de llegar, la vida loca se va y sigo aquí
Es fehlt mir nicht an Lust anzukommen, das verrückte Leben vergeht und ich bin immer noch hier
Esperando por ti
Warte auf dich
Otra noche en LA (otra noche en LA)
Noch eine Nacht in L.A. (noch eine Nacht in L.A.)
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Yeah-oh-eh, uh-yeh, oh
Yeah-oh-eh, uh-yeh, oh
Otra noche, otra noche, oh-oh
Noch eine Nacht, noch eine Nacht, oh-oh
Otra noche en LA
Noch eine Nacht in L.A.





Writer(s): Ricky Martin, Lenin Yorney Palacios Machado, Luis Miguel Gomez Castano, Juan Vargas, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Luis Angel O'neil


Attention! Feel free to leave feedback.