Ricky Martin - Frío - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricky Martin - Frío




Qué bella eres, me recuerda a las olas y el mar
Как ты прекрасна, это напоминает мне волны и море.
Yo nunca olvido cómo aquel día los dos empezamos a amar
Я никогда не забываю, как в тот день мы оба начали любить.
Si pudiera pedir un deseo, quisiera que no fuera así
Если бы я мог загадать желание, я бы хотел, чтобы это было не так
Eres la que nunca olvido, tan especial para
Ты та, которую я никогда не забываю, такая особенная для меня.
Uoh-oh, oh-oh, oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
Uoh-oh, oh-oh, oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
Uoh-oh, oh-oh, oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
Uoh-oh, oh-oh, oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
Uoh-oh, oh-oh, oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
Uoh-oh, oh-oh, oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
Uoh-oh, oh-oh, oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
Con un beso fue suficiente para enamorarme de ti
Одного поцелуя было достаточно, чтобы влюбиться в тебя.
Mis promesas son las culpables, si te enamoraste de
Мои обещания виноваты, если ты влюбился в меня.
En lo más profundo de mi corazón
Глубоко в моем сердце,
Hay un vacío y te pido perdón
Есть пустота, и я прошу прощения у тебя.
¿Por qué andar solo?, ¿por qué vivir solo?
Зачем ходить в одиночестве, зачем жить в одиночестве?
Si solo no existe el amor
Если только любви не существует
Qué bella eres, me recuerda a las olas y el mar
Как ты прекрасна, это напоминает мне волны и море.
Yo nunca olvido cómo aquel día los dos empezamos a amar
Я никогда не забываю, как в тот день мы оба начали любить.
Si pudiera pedir un deseo, quisiera que no fuera así
Если бы я мог загадать желание, я бы хотел, чтобы это было не так
Eres la que nunca olvido, tan especial para
Ты та, которую я никогда не забываю, такая особенная для меня.
Soy tenso y lo sé, quiero decírtelo bien
Я напряжен, и я знаю, я хочу сказать тебе это хорошо.
Aunque no pudimos ser, te amo yo, me amas
Хотя мы не могли быть, я люблю тебя, ты любишь меня.
Entiende que mi corazón no puede más fingir
Пойми, что мое сердце больше не может притворяться.
Y me recuerdas el sol en la mañana
И ты напоминаешь мне солнце утром,
Qué bella eres, me recuerda a las olas y el mar
Как ты прекрасна, это напоминает мне волны и море.
Yo nunca olvido cómo aquel día los dos empezamos a amar
Я никогда не забываю, как в тот день мы оба начали любить.
Si pudiera pedir un deseo, quisiera que no fuera así
Если бы я мог загадать желание, я бы хотел, чтобы это было не так
Eres la que nunca olvido, tan especial para
Ты та, которую я никогда не забываю, такая особенная для меня.
Como gotas de lluvia
Как капли дождя.
Que el viento se llevó
Что ветер унес
Y me calientas cuando siento frío
И ты согреваешь меня, когда мне холодно.
(Oh-oh, oh) frío
(О-о-о) холодно
(Oh-oh, oh) frío
(О-о-о) холодно
(Oh-oh, oh) me calientas cuando siento frío
(О-О, О) ты согреваешь меня, когда мне холодно.
(Oh-oh, oh) frío
(О-о-о) холодно
(Oh-oh, oh) frío
(О-о-о) холодно
(Oh-oh, oh) me calientas cuando siento frío
(О-О, О) ты согреваешь меня, когда мне холодно.
Qué bella eres, me recuerda a las olas y el mar
Как ты прекрасна, это напоминает мне волны и море.
Yo nunca olvido cómo aquel día los dos empezamos a amar
Я никогда не забываю, как в тот день мы оба начали любить.
Si pudiera pedir un deseo, quisiera que no fuera así
Если бы я мог загадать желание, я бы хотел, чтобы это было не так
Eres la que nunca olvido, tan especial para
Ты та, которую я никогда не забываю, такая особенная для меня.
Qué bella eres, me recuerda a las olas y el mar
Как ты прекрасна, это напоминает мне волны и море.
Yo nunca olvido cómo aquel día los dos empezamos a amar
Я никогда не забываю, как в тот день мы оба начали любить.
Si pudiera pedir un deseo, quisiera que no fuera así
Если бы я мог загадать желание, я бы хотел, чтобы это было не так
Eres la que nunca olvido, tan especial para
Ты та, которую я никогда не забываю, такая особенная для меня.
(Uoh-oh, oh-oh, oh-oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
(Uoh-oh, oh-oh, oh-oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
(Uoh-oh, oh-oh, oh-oh) me calientas cuando siento frío
(О-О-О-О-О-О-О) ты согреваешь меня, когда мне холодно.
(Uoh-oh, oh-oh, oh-oh) frío
(О-О-О-О-О-о) холодно
(Uoh-oh, oh-oh, oh-oh) frío
(О-О-О-О-О-о) холодно
(Uoh-oh, oh-oh, oh-oh) me calientas cuando siento frío
(О-О-О-О-О-О-О) ты согреваешь меня, когда мне холодно.





Writer(s): Child Desmond, Morera Luna Juan Luis, Veguilla Malave Llandel, Masis Marcos Efrain, Martin Enrique


Attention! Feel free to leave feedback.