Lyrics and translation Ricky Martin - Isla Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra,
aquí
nació
mi
canto,
mi
bandera
Земля,
на
которой
родились
моё
пение,
мой
флаг
Sonrisas
que
se
cuelan
por
la
puerta
del
balcón
Улыбки,
проскальзывающие
сквозь
балконую
дверь
Y
este
diario
que
hoy
me
trae
de
vuelta
И
эта
поездка,
которая
возвращает
меня
в
прошлое
Lejos,
no
sabes
cuánto
echo
de
menos
Далеко,
ты
знаешь
как
я
скучаю
El
ruido
de
mi
pueblo
y
la
caricia
de
este
mar
Шум
моего
города
и
ласки
моря
Cuando
no
estoy
contigo
yo
te
invento
Когда
я
не
с
тобой,
я
тебя
придумываю
Traigo
oxidado
el
corazón
Я
принёс
ржавое
сердце
Le
hace
falta
cuerda
Мне
нужна
подзарядка
Mi
alma
necesita
transfusión
Моей
душе
нужно
переливание
Sangre
de
mi
tierra
Кровь
моей
земли
Regreso
a
la
cuna
que
me
vio
nacer
Я
возвращаюсь
к
колыбели,
в
которая
видела
меня
при
рождении
Regreso
a
ese
barrio
que
me
vio
correr
Я
возвращаюсь
к
кварталам,
которые
видели
как
я
бегал
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
seré
por
mi
isla
bella
Кем
я
был,
кем
я
стал
и
кем
я
буду
He
vuelto
al
refugio
que
calma
el
dolor
Я
вернулся
в
убежище,
которое
успокаивает
боль
Y
huelo
el
recuerdo
del
primer
amor
И
запах
воспоминаний
о
первой
любви
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
seré
por
mi
isla
bella
Кем
я
был,
кем
я
стал
и
кем
я
буду
Lento,
las
marcas
van
contándome
que
el
tiempo
Медленно,
знакомые
места
рассказывают
мне,
что
время
Es
como
un
pasajero
que
se
sube
en
tu
vagón
Как
пассажир,
зашедший
в
твой
вагон
Y
anuncia
que
la
vida
es
un
momento
И
оповестивший,
что
жизнь
это
всего
лишь
миг
Dicen,
los
viejos
de
la
esquina
siempre
dicen
Говорят,
старики
на
углу
всегда
говорят
No
importa
lo
que
tengas
si
al
bajar
de
la
estación
Не
важно,
что
ты
имеешь,
спускаясь
с
платформы
Uno
regresa
siempre
a
sus
raíces
Каждый
всегда
возвращается
к
своим
корням
Traigo
oxidado
el
corazón
Я
принёс
ржавое
сердце
Le
hace
falta
cuerda
Мне
нужна
подзарядка
Mi
alma
necesita
transfusión
Моей
душе
нужно
переливание
Sangre
de
mi
tierra
Кровь
моей
земли
Regreso
a
la
cuna
que
me
vio
nacer
Я
возвращаюсь
к
колыбели,
в
которая
видела
меня
при
рождении
Regreso
a
ese
barrio
que
me
vio
correr
Я
возвращаюсь
к
кварталам,
которые
видели
как
я
бегал
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
seré
por
mi
isla
bella
Кем
я
был,
кем
я
стал
и
кем
я
буду
He
vuelto
al
refugio
que
calma
el
dolor
Я
вернулся
в
убежище,
которое
успокаивает
боль
Y
huelo
el
recuerdo
del
primer
amor
И
запах
воспоминаний
о
первой
любви
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
seré
por
mi
isla
bella
Кем
я
был,
кем
я
стал
и
кем
я
буду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno, Beatriz Luengo, Yotuel Romero
Attention! Feel free to leave feedback.