Lyrics and translation Ricky Martin - Será Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
va
dedicado
a
todo
aquel
Это
посвящено
всему,
что
Que
se
siente
desigual
Который
чувствует
себя
неровным
Condenado,
marginado
sin
piedad
Обречен,
изгнан
без
пощады.
Hay
que
amarnos,
apoyarnos
Мы
должны
любить
друг
друга,
поддерживать
друг
друга.
Respetarnos,
liberarnos
Уважать
нас,
освобождать
нас.
Para
así
poder
salvarnos
Чтобы
спасти
нас.
(¡Oh!,
oh,
uh,
oh,
uh)
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Escondiéndote
en
las
sombras
Прячась
в
тени,
No
vas
a
encontrar
lo
que
tú
buscas
Ты
не
найдешь
то,
что
ищешь.
Nunca
jamás
Никогда,
никогда.
Abrazando
tu
destino,
saldrás
Обнимая
свою
судьбу,
ты
выйдешь
Paso
a
paso,
poco
a
poco
llegas
Шаг
за
шагом,
постепенно
вы
прибываете
Cuerpo
y
alma,
corazón
afuera
Тело
и
душа,
сердце
снаружи.
La
verdad
está
en
tus
manos
Правда
в
твоих
руках.
¿Será,
será?,
no
dudes
más
Будет
ли
это,
будет
ли
это?,
не
стесняйтесь
больше
Ni
un
paso
atrás,
tú
darás
Ни
шагу
назад,
ты
не
сделаешь.
Lo
que
será,
será
Что
будет,
то
будет.
Ya
lo
verás,
al
final
vencerás
Вот
увидишь,
в
конце
концов
ты
победишь.
(No
tengas
miedo
a
volar),
vencerás
(Не
бойтесь
летать),
вы
победите
(No
tengas
miedo
a
sentir),
vencerás
(Не
бойтесь
чувствовать),
вы
победите
(No
tengas
miedo
a
soñar),
vencerás
(Не
бойтесь
мечтать),
вы
победите
(No
tengas
miedo
a
vivir),
vencerás
(Не
бойтесь
жить),
вы
победите
¡Oh!,
dale
fuerza
a
tu
orgullo
О,
придай
своей
гордости
силу.
¿No
ves
que
el
futuro
ahora
es
tuyo?
Разве
ты
не
видишь,
что
будущее
теперь
твое?
Siempre
lo
fue,
todo
cambia
en
un
segundo
Это
всегда
было,
все
меняется
за
одну
секунду.
Paso
a
paso,
poco
a
poco
llegas
Шаг
за
шагом,
постепенно
вы
прибываете
Cuerpo
y
alma,
corazón
afuera
Тело
и
душа,
сердце
снаружи.
La
verdad
está
en
tus
manos
Правда
в
твоих
руках.
¿Será,
será?,
no
dudes
más
Будет
ли
это,
будет
ли
это?,
не
стесняйтесь
больше
Ni
un
paso
atrás,
tú
darás
Ни
шагу
назад,
ты
не
сделаешь.
Lo
que
será,
será
Что
будет,
то
будет.
Ya
lo
verás,
al
final
vencerás,
llegarás
Вот
увидишь,
в
конце
концов
победишь,
придешь.
Atrévete
a
brillar,
atrévete
a
alcanzar
Dare,
чтобы
сиять,
Dare,
чтобы
достичь
Esa
estrella,
cuídala
Эта
звезда,
береги
ее.
Lo
que
será,
será,
todo
cambiará
Что
будет,
будет,
все
изменится.
Al
final
vencerás
В
конце
концов
ты
победишь.
(No
tengas
miedo
a
volar)
(Не
бойся
летать)
(No
tengas
miedo
a
sentir),
¿será,
será?
(Не
бойтесь
чувствовать),
будет
ли
это,
будет
ли
это?
(No
tengas
miedo
a
soñar)
(Не
бойтесь
мечтать)
(No
tengas
miedo
a
vivir),
¿será,
será?
(Не
бойся
жить),
будет,
будет?
(No
tengas
miedo
a
volar)
(Не
бойся
летать)
(No
tengas
miedo
a
sentir),
al
final
vencerás
(Не
бойтесь
чувствовать),
в
конце
концов
вы
победите
(No
tengas
miedo
a
soñar)
(Не
бойтесь
мечтать)
(No
tengas
miedo
a
vivir),
al
final
vencerás
(Не
бойтесь
жить),
в
конце
концов
вы
победите
Esto
va
dedicado
a
todo
aquel
Это
посвящено
всему,
что
Que
se
siente
desigual
Который
чувствует
себя
неровным
Condenado,
marginado
sin
piedad
Обречен,
изгнан
без
пощады.
Hay
que
amarnos,
apoyarnos
Мы
должны
любить
друг
друга,
поддерживать
друг
друга.
Respetarnos,
liberarnos
Уважать
нас,
освобождать
нас.
Para
así
poder
salvarnos
Чтобы
спасти
нас.
¿Será,
será?,
no
dudes
más
Будет
ли
это,
будет
ли
это?,
не
стесняйтесь
больше
Ni
un
paso
atrás,
tú
darás
Ни
шагу
назад,
ты
не
сделаешь.
Lo
que
será,
será
Что
будет,
то
будет.
Ya
lo
verás,
al
final
vencerás,
llegarás
Вот
увидишь,
в
конце
концов
победишь,
придешь.
Atrévete
a
brillar,
atrévete
a
alcanzar
Dare,
чтобы
сиять,
Dare,
чтобы
достичь
Esa
estrella,
cuídala
Эта
звезда,
береги
ее.
Lo
que
será,
será,
todo
cambiará
Что
будет,
будет,
все
изменится.
Al
final
vencerás
В
конце
концов
ты
победишь.
(No
tengas
miedo
a
volar)
(Не
бойся
летать)
(No
tengas
miedo
a
sentir),
¿será,
será?
(Не
бойтесь
чувствовать),
будет
ли
это,
будет
ли
это?
(No
tengas
miedo
a
soñar)
(Не
бойтесь
мечтать)
(No
tengas
miedo
a
vivir),
¿será,
será?
(Не
бойся
жить),
будет,
будет?
(No
tengas
miedo
a
volar)
(Не
бойся
летать)
(No
tengas
miedo
a
sentir),
al
final
vencerás
(Не
бойтесь
чувствовать),
в
конце
концов
вы
победите
(No
tengas
miedo
a
soñar)
(Не
бойтесь
мечтать)
(No
tengas
miedo
a
vivir),
al
final
vencerás
(Не
бойтесь
жить),
в
конце
концов
вы
победите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Desmond Child, Enrique Martin, Ferras Mahmoud Alqaisi, Claudia Brant, Marco E Masis
Attention! Feel free to leave feedback.