Ricky Martin - I Don't Care (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricky Martin - I Don't Care (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit]




I just wanna be yours
Я просто хочу быть твоей.
I just wanna be yours
Я просто хочу быть твоей.
I just wanna be yours
Я просто хочу быть твоей.
I just wanna be yours
Я просто хочу быть твоей.
Promised me you'd always be
Ты обещал мне, что всегда будешь ...
You'd never let me go
Ты никогда не отпустишь меня.
You took the ring and all the things
Ты забрал кольцо и все остальное.
That came with being my girl
Это пришло вместе с тем, чтобы быть моей девушкой.
The tragedy as I walked through that door
Трагедия, когда я вошел в эту дверь.
He had your feet up over the seat
Он закинул твои ноги на сиденье.
All I heard was screaming
Я слышал лишь крики.
It was like a movie too real to me
Это было похоже на фильм, слишком реальный для меня.
That just can't be my bride-to-be, no!
Это не может быть моей будущей невестой, нет!
I was shocked this could be
Я был шокирован, что такое может быть.
Never thinking one day I'd take
Никогда не думал, что однажды я возьму ...
This blow blow blow
Этот удар удар удар
I was starting to feel like
Я начинал чувствовать, что ...
I should kill everything that was moving, whoa
Я должен был убить все, что двигалось.
Never been in hell like this
Я никогда не был в таком аду.
Somebody wake me up
Кто нибудь разбудите меня
I don't care, I just wanna be yours
Мне все равно, я просто хочу быть твоей.
I know I told you I'd
Я знаю, я говорил тебе, что ...
Never love you the way that I did again
Никогда больше не буду любить тебя так, как раньше.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
But I got to say
Но я должен сказать ...
I don't care, I just wanna be yours
Мне все равно, я просто хочу быть твоей.
And I am trying everything in my power
И я делаю все, что в моих силах.
To never ever say
Чтобы никогда никогда не говорить
Please come back to me
Пожалуйста, вернись ко мне.
But I got to say (got to say, got to say)
Но я должен сказать (должен сказать, должен сказать).
Crazy boy, was it he just kept going
Сумасшедший мальчик, неужели он просто продолжал идти?
Cause she was the only one that had noticed me
Потому что она была единственной, кто заметил меня.
Staring into the eyes
Смотрю в глаза.
That I will one day call my babe
Что однажды я позвоню своей малышке
How could I've fallen so in love
Как я могла так влюбиться?
With someone I'd known for years?
С кем-то, кого я знал много лет?
Not even know that
Даже не знаю, что ...
She'd be the one to reveal my worst fears
Она бы раскрыла мои худшие страхи.
It was like a movie too real to me
Это было похоже на фильм, слишком реальный для меня.
That just can't be my bride-to-be, no!
Это не может быть моей будущей невестой, нет!
I was shocked this could be
Я был шокирован, что такое может быть.
Never thinking one day I'd take
Никогда не думал, что однажды я возьму ...
This blow blow blow
Этот удар удар удар
I was starting to feel like
Я начинал чувствовать, что ...
I should kill everything that was moving, whoa
Я должен был убить все, что двигалось.
Never been in hell like this
Я никогда не был в таком аду.
Somebody wake me up
Кто нибудь разбудите меня
I don't care, I just wanna be yours
Мне все равно, я просто хочу быть твоей.
I know I told you I'd
Я знаю, я говорил тебе, что ...
Never love you the way that I did again
Никогда больше не буду любить тебя так, как раньше.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
But I got to say
Но я должен сказать ...
I don't care, I just wanna be yours
Мне все равно, я просто хочу быть твоей.
And I am trying everything in my power
И я делаю все, что в моих силах.
To never ever say
Чтобы никогда никогда не говорить
Please come back to me
Пожалуйста, вернись ко мне.
But I got to say
Но я должен сказать ...
I didn't mean to do, all those things to you
Я не хотел делать с тобой все это.
Tell me what to do, to make it up to you
Скажи, что мне делать, чтобы загладить свою вину.
I'll do everything, anything that you want me to
Я сделаю все, все, что ты захочешь.
I didn't mean to do, all those things to you
Я не хотел делать с тобой все это.
Tell me what to do, to make it up to you
Скажи, что мне делать, чтобы загладить свою вину.
I'll do everything, anything that you want me to
Я сделаю все, все, что ты захочешь.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
I don't care, I just wanna be yours
Мне все равно, я просто хочу быть твоей.
I know I told you I'd
Я знаю, я говорил тебе, что ...
Never love you the way that I did again
Никогда больше не буду любить тебя так, как раньше.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
But I got to say
Но я должен сказать ...
I don't care, I just wanna be yours
Мне все равно, я просто хочу быть твоей.
I know I told you I'd
Я знаю, я говорил тебе, что ...
Never love you the way that I did again
Никогда больше не буду любить тебя так, как раньше.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
But I got to say
Но я должен сказать ...
I don't care, I just wanna be yours
Мне все равно, я просто хочу быть твоей.
I know I told you I'd
Я знаю, я говорил тебе, что ...
Never love you the way that I did again
Никогда больше не буду любить тебя так, как раньше.
After all that you did to me
После всего, что ты сделал со мной.
But I got to say
Но я должен сказать ...
I don't care, I just wanna be yours
Мне все равно, я просто хочу быть твоей.
And I am trying everything in my power
И я делаю все, что в моих силах.
To never ever say
Чтобы никогда никогда не говорить
Please come back to me
Пожалуйста, вернись ко мне.
But I got to say (got to say, got to say)
Но я должен сказать (должен сказать, должен сказать).





Writer(s): Buck Owens


Attention! Feel free to leave feedback.