Ricky Martin - I Don't Care (feat. Amerie) [Ralphi & Craig's Club Radio Edit] - translation of the lyrics into German




I Don't Care (feat. Amerie) [Ralphi & Craig's Club Radio Edit]
Es ist mir egal (feat. Amerie) [Ralphi & Craig's Club Radio Edit]
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
I know I told you I'd never love you
Ich weiß, ich hab dir gesagt, ich würde dich nie wieder lieben
The way that I did again after all that you did to me
So wie ich es tat, nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
And I tried everything in my power to never ever say
Und ich habe alles in meiner Macht Stehende versucht, um niemals zu sagen
"Please come back to me"
"Bitte komm zu mir zurück"
But I got to say (say, say, say)
Aber ich muss sagen (sagen, sagen, sagen)
You promised me would always be you'd never let me go
Du hast mir versprochen, es würde immer so sein, du würdest mich nie gehen lassen
You took the ring and all the things that came with being my girl
Du hast den Ring genommen und all die Dinge, die damit einhergingen, mein Mädchen zu sein
The tragedy as I walked through that door
Die Tragödie, als ich durch diese Tür ging
He had your feet up over the seat
Er hatte deine Füße über dem Sitz
All I heard was screaming
Alles, was ich hörte, war Schreien
It was like a movie
Es war wie ein Film
Too real to me
Zu real für mich
That just can't be my bride to be no
Das kann unmöglich meine zukünftige Braut sein, nein
I was shocked this could be
Ich war schockiert, dass das sein konnte
Never thinking one day
Hätte nie gedacht, dass ich eines Tages
I'd take this blow, blow, blow
Diesen Schlag einstecken würde, Schlag, Schlag
I was starting to feel like
Ich fing an zu fühlen, als ob
I should kill everything that was moving whoa
Ich alles töten sollte, was sich bewegt, whoa
I've never been in hell like this
Ich war noch nie so in der Hölle
Somebody wake me up!
Jemand wecke mich auf!
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
I know I told you I'd never love you
Ich weiß, ich hab dir gesagt, ich würde dich nie wieder lieben
The way that I did again after all that you did to me
So wie ich es tat, nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
And I tried everything in my power to never ever say
Und ich habe alles in meiner Macht Stehende versucht, um niemals zu sagen
"Please come back to me"
"Bitte komm zu mir zurück"
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care
Es ist mir egal
I don't, I don't, I don't, I don't care
Es ist, es ist, es ist, es ist mir egal
I, I, I, I don't care (care, care, care)
Mir, mir, mir, mir doch egal (egal, egal, egal)
I, I, I, I don't care
Mir, mir, mir, mir doch egal
The crazy part was that he just kept going
Das Verrückte war, dass er einfach weitermachte
'Cause she was the only one that had noticed me
Denn sie war die Einzige, die mich bemerkt hatte
Staring into the eyes that
Ich starrte in die Augen, die
I will one day call my baby
Ich eines Tages mein Baby nennen würde
How could I have fallen so in love with someone I've known for years?
Wie konnte ich mich nur so in jemanden verlieben, den ich seit Jahren kenne?
And not even know that
Und nicht einmal wissen, dass
She'd be the one to reveal my worst fears
Sie diejenige sein würde, die meine schlimmsten Ängste enthüllt
It was like a movie
Es war wie ein Film
Too real to me
Zu real für mich
That just can't be my bride to be no
Das kann unmöglich meine zukünftige Braut sein, nein
I was shocked this could be
Ich war schockiert, dass das sein konnte
Never thinking one day
Hätte nie gedacht, dass ich eines Tages
I'd take this blow, blow, blow
Diesen Schlag einstecken würde, Schlag, Schlag
I was starting to feel like
Ich fing an zu fühlen, als ob
I should kill everything that was moving whoa
Ich alles töten sollte, was sich bewegt, whoa
I've never been in hell like this
Ich war noch nie so in der Hölle
Somebody wake me up!
Jemand wecke mich auf!
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
I know I told you I'd never love you
Ich weiß, ich hab dir gesagt, ich würde dich nie wieder lieben
The way that I did again after all that you did to me
So wie ich es tat, nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
And I tried everything in my power to never ever say
Und ich habe alles in meiner Macht Stehende versucht, um niemals zu sagen
"Please come back to me"
"Bitte komm zu mir zurück"
But I got to say
Aber ich muss sagen
I didn't mean to do all those things to you
Ich wollte dir das alles nicht antun
Tell me what to do to make it up to you
Sag mir, was ich tun soll, um es bei dir wiedergutzumachen
I'll do everything, anything you want me to
Ich werde alles tun, alles, was du von mir willst
I didn't mean to do all those things to you
Ich wollte dir das alles nicht antun
Tell me what to do to make it up to you
Sag mir, was ich tun soll, um es bei dir wiedergutzumachen
I'll do everything, anything you want me to
Ich werde alles tun, alles, was du von mir willst
Sorry baby
Entschuldige, Baby
I didn't mean to hurt you
Ich wollte dich nicht verletzen
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
After all that you did to me
Nach allem, was du mir angetan hast
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
I know I told you I'd never love you
Ich weiß, ich hab dir gesagt, ich würde dich nie wieder lieben
The way that I did again after all that you did to me
So wie ich es tat, nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
And I tried everything in my power to never ever say
Und ich habe alles in meiner Macht Stehende versucht, um niemals zu sagen
"Please come back to me"
"Bitte komm zu mir zurück"
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
I know I told you I'd never love you
Ich weiß, ich hab dir gesagt, ich würde dich nie wieder lieben
The way that I did again after all that you did to me
So wie ich es tat, nach allem, was du mir angetan hast
But I got to say
Aber ich muss sagen
I don't care
Es ist mir egal
I just wanna be yours
Ich will nur dein sein
And I tried everything in my power to never ever say
Und ich habe alles in meiner Macht Stehende versucht, um niemals zu sagen
"Please come back to me"
"Bitte komm zu mir zurück"
But I got to say
Aber ich muss sagen
Sorry baby
Entschuldige, Baby
I didn't mean to hurt you
Ich wollte dich nicht verletzen





Writer(s): Cartagena Joseph Anthony, Garrett Sean


Attention! Feel free to leave feedback.