Lyrics and translation Ricky Montgomery - Black Fins
Black Fins
Черные плавники
Black
fins:
waiting
for
the
time
to
tide
to
roll
Черные
плавники:
ждут
прилива
Back
in,
soaking
in
the
sun
and
I
know
Назад,
нежатся
под
солнцем,
и
я
знаю
It's
just
another
little
piece
of
ocean
trash
and
Это
просто
еще
один
кусочек
океанического
мусора
Not
you,
just
a
little
ghost
I
keep
around
Не
ты,
просто
маленький
призрак,
которого
я
держу
рядом
A
funny
shadow
always
hanging
out
Забавная
тень,
всегда
витающая
рядом
If
your
ashes
sprang
to
life,
would
you
just
let
me
down?
Если
бы
твой
прах
ожил,
ты
бы
меня
подвел?
(Would
you
just
let
me
down?)
(Ты
бы
меня
подвел?)
Would
you
leave
those
kids
again
and
kick
'em
out
of
town?
Ты
бы
снова
оставил
этих
детей
и
выгнал
их
из
города?
(Would
you
leave
those
kids
again?)
(Ты
бы
снова
покинул
этих
детей?)
I
guess
we'll
never
know
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем
I'll
just
be
here,
wondering
Я
просто
буду
здесь,
гадая
What
made
you
choose
to
go
Что
заставило
тебя
уйти
The
day
that
you
went
down
to
Mexico,
to
Mexico
В
тот
день,
когда
ты
отправился
в
Мексику,
в
Мексику
Black
fins:
full
of
life
again
and,
suddenly,
it's
all
pretend
Черные
плавники:
снова
полны
жизни
и,
внезапно,
это
все
притворство
Every
manic
word
you
wrote
us,
now
there's
time
to
mend
Каждое
безумное
слово,
которое
ты
нам
написал,
теперь
пришло
время
исправить
Every
broken
heart
that
you
left
in
your
gust
of
wind
Каждое
разбитое
сердце,
которое
ты
оставил
в
своем
порыве
ветра
No
more
little
ghost
I
keep
around
Больше
нет
маленького
призрака,
которого
я
держу
рядом
(No
more
little
ghost
I
keep
around)
(Больше
нет
маленького
призрака,
которого
я
держу
рядом)
No
more
funny
shadow
in
my
house
Больше
нет
забавной
тени
в
моем
доме
(No
more
funny
shadow
in
my
house)
(Больше
нет
забавной
тени
в
моем
доме)
If
your
ashes
sprang
to
life,
would
you
just
let
me
down?
Если
бы
твой
прах
ожил,
ты
бы
меня
подвел?
(Would
you
just
let
me
down?)
(Ты
бы
меня
подвел?)
Would
you
leave
those
kids
again
and
kick
'em
out
of
town?
Ты
бы
снова
ушел
от
этих
детей
и
выгнал
их
из
города?
(Would
you
leave
those
kids
again?)
(Ты
бы
снова
покинул
этих
детей?)
I
guess
we'll
never
know
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем
I'll
just
be
here,
wondering
Я
просто
буду
здесь,
гадая
What
made
you
wanna
go
Почему
ты
захотел
уйти
The
day
that
you
went
down
to
Mexico
В
тот
день,
когда
ты
отправился
в
Мексику
Black
fins:
one
more
metaphor
for
scuba
gear
Черные
плавники:
еще
одна
метафора
для
акваланга
Black
fins:
wish
I
would've
known
you
through
the
years
Черные
плавники:
жаль,
что
не
знал
тебя
много
лет
Black
fins:
wish
I
never
went
to
Illinois
Черные
плавники:
жаль,
что
я
никогда
не
был
в
Иллинойсе
Black
fins:
filling
up
on
milk
and
Chips
Ahoy!
Черные
плавники:
наполняются
молоком
и
чипсами
Ahoy!
Black
fins
Черные
плавники
(Black
fins,
black
fins,
black
fins)
(Черные
плавники,
черные
плавники,
черные
плавники)
(Black
fins,
black
fins,
black
fins)
(Черные
плавники,
черные
плавники,
черные
плавники)
(No
more
little
ghost
I
keep
around)
(Больше
нет
маленького
призрака,
которого
я
держу
рядом)
(No
more
funny
shadow
in
my
house)
(Больше
нет
забавной
тени
в
моем
доме)
(No
more
little
ghost
I
keep
around)
(Больше
нет
маленького
призрака,
которого
я
держу
рядом)
No
more
funny
shadow
in
my
house
Больше
нет
забавной
тени
в
моем
доме
(No
more
funny
shadow
in
my
house)
(Больше
нет
забавной
тени
в
моем
доме)
No
more
little
ghost
I
keep
around
Больше
нет
маленького
призрака,
которого
я
держу
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky Montgomery
Album
Rick
date of release
29-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.