Ricky Montgomery - I'm Just Joking in This Interlude - Interlude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricky Montgomery - I'm Just Joking in This Interlude - Interlude




I'm Just Joking in This Interlude - Interlude
Я просто шучу в этом интерлюдии - Интерлюдия
I just remembered, one night
Я только что вспомнил одну ночь,
After your dad and I had, had separate places
уже после того, как мы с твоим папой разъехались,
And I was, we were living with Cynthia
и я, мы жили у Синтии.
I had gotten really sick, and you and Mary were with me
Я тогда сильно заболела, а вы с Мэри были со мной.
And your dad, uhm, went out and got medicine for me
И твой папа, хм, сходил и купил мне лекарство
And some food for you kids
и вам, детишкам, поесть.
And I, he took care of you guys and he tucked you in bed
И я, он позаботился о вас, уложил вас спать.
And I just remember him
И я просто помню его,
Just sort of staying there for a while
он как будто остался ненадолго,
And making sure everything was gonna be okay
чтобы убедиться, что всё будет хорошо,
And I was gonna be okay
что со мной всё будет хорошо.
But I, I don't know that he know- 'cause I was kinda dozing off
Но я, я не знаю, знал ли он, потому что я уже почти засыпала.
But I, I think one of my biggest memories that I come back to a lot
Но я, я думаю, одно из самых ярких моих воспоминаний, к которому я часто возвращаюсь,
Is the way your dad leaned over and he kissed me on the forehead
это как твой папа наклонился и поцеловал меня в лоб.
I- I can-
Я- я могу-
When you weren't together?
Когда вы уже не были вместе?
Yeah
Да.
And you were falling asleep?
И ты засыпала?
Uh-huh
Ага.
That's assault. That's assault!
Это домогательство. Настоящее домогательство!
Oh Ricky it was not, (I think that's assault) it was very sweet
О, Рики, это было не так, (хотя, пожалуй, это и правда домогательство) это было очень мило.
It was sweet, y'know?
Это было мило, понимаешь?
If we'd only been able to talk and communicate, we just didn't
Если бы мы только могли разговаривать, общаться, но мы просто не умели.
That's ok
Ничего страшного.
Anyway ok, (That's assault.) I didn't know if I told you that before
В общем, ладно. (Это домогательство.) Я не знаю, рассказывала ли я тебе это раньше.
Very sweet assault story! Uhm
Очень милая история про домогательство! Хм.
Oh Richard, that's horrible!
О, Ричард, это ужасно!
I gotta get back to work but I, I love you, and I'll talk to you later
Мне нужно возвращаться к работе, но я, я люблю тебя, и мы поговорим позже.






Attention! Feel free to leave feedback.