Lyrics and translation Ricky Montgomery - Line Without a Hook (slow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Line Without a Hook (slow)
Слова без припева (медленно)
I
don't
really
give
a
damn
about
the
way
you
touch
me
when
we're
alone
Мне,
правда,
все
равно,
как
ты
трогаешь
меня,
когда
мы
одни
You
can
hold
my
hand
if
no
one's
home
Ты
можешь
держать
меня
за
руку,
если
дома
никого
нет
Do
you
like
it
when
I'm
away?
Тебе
нравится,
когда
меня
нет
рядом?
If
I
went
and
hurt
my
body,
baby,
would
you
love
me
the
same?
Если
бы
я
пошел
и
покалечил
себя,
любимая,
ты
бы
любила
меня
так
же?
I
can
feel
all
my
bones
coming
back,
and
I'm
craving
motion
Я
чувствую,
как
мои
кости
срастаются,
и
я
жажду
движения
Mama
never
really
learned
how
to
live
by
herself
Мама
так
и
не
научилась
жить
одна
It's
a
curse,
and
it's
growing
Это
проклятие,
и
оно
крепнет
You're
a
pond
and
I'm
an
ocean,
oh
Ты
— пруд,
а
я
— океан,
о
All
my
emotions
feel
like
explosions
when
you
are
around
Все
мои
эмоции
словно
взрывы,
когда
ты
рядом
And
I've
found
a
way
to
kill
the
sound,
oh
И
я
нашел
способ
заглушить
этот
звук,
о
Oh,
baby,
I
am
a
wreck
when
I'm
without
you
О,
детка,
я
развалина,
когда
тебя
нет
рядом
I
need
you
here
to
stay
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
здесь
I
broke
all
my
bones
that
day
I
found
you
Я
переломал
все
кости
в
тот
день,
когда
нашел
тебя
Crying
at
the
lake
Плачущей
у
озера
Was
it
something
I
said
to
make
you
feel
like
you're
a
burden?
Я
сказал
что-то,
что
заставило
тебя
почувствовать
себя
обузой?
Oh,
and
if
I
could
take
it
all
back
О,
если
бы
я
мог
все
вернуть
I
swear
that
I
would
pull
you
from
the
tide
Клянусь,
я
бы
вытащил
тебя
из
этой
пучины
Oh,
woah,
woah,
woah
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
I
said
no
(I
said
no),
I
said
no
(I
said
no)
Я
сказал
"нет"
(я
сказал
"нет"),
я
сказал
"нет"
(я
сказал
"нет")
Listen
close,
it's
a
no
Слушай
внимательно,
это
"нет"
The
wind
is
a-pounding
on
my
back
Ветер
бьет
мне
в
спину
And
I've
found
hope
in
a
heart
attack
И
я
обрел
надежду
в
сердечном
приступе
Oh,
at
last,
it
is
past
О,
наконец-то,
это
прошло
Now
I've
got
it,
and
you
can't
have
it
Теперь
оно
у
меня
есть,
а
у
тебя
его
быть
не
может
Oh
baby,
I
am
a
wreck
when
I'm
without
you
О,
детка,
я
развалина,
когда
тебя
нет
рядом
I
need
you
here
to
stay
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
здесь
I
broke
all
my
bones
that
day
I
found
you
Я
переломал
все
кости
в
тот
день,
когда
нашел
тебя
Crying
at
the
lake
Плачущей
у
озера
Was
it
something
I
said
to
make
you
feel
like
you're
a
burden?
Я
сказал
что-то,
что
заставило
тебя
почувствовать
себя
обузой?
Oh,
and
if
I
could
take
it
all
back
О,
если
бы
я
мог
все
вернуть
I
swear
that
I
would
pull
you
from
the
tide
Клянусь,
я
бы
вытащил
тебя
из
этой
пучины
Darling,
when
I'm
fast
asleep
Дорогая,
когда
я
крепко
сплю
I've
seen
this
person
watching
me
Я
вижу
человека,
который
наблюдает
за
мной
Saying,
"Is
it
worth
it?
Is
it
worth
it?
Tell
me,
is
it
worth
it?"
Он
спрашивает:
"Оно
того
стоит?
Оно
того
стоит?
Скажи
мне,
оно
того
стоит?"
'Cause
there
is
something
and
there
is
nothing
Потому
что
есть
что-то
и
есть
ничто
There
is
nothing
in
between
Между
ними
ничего
нет
And
in
my
eyes
there
is
a
tiny
dancer
watching
over
me
И
в
моих
глазах
крошечный
танцор
наблюдает
за
мной
"She's
a,
she's
a
lady,
and
I
am
just
a
boy"
"Она
— леди,
а
я
всего
лишь
мальчишка"
"She's
a,
she's
a
lady,
and
I
am
just
a
line
without
a-"
"Она
— леди,
а
я
всего
лишь
слова
без..."
Oh,
baby,
I
am
a
wreck
when
I'm
without
you
О,
детка,
я
развалина,
когда
тебя
нет
рядом
I
need
you
here
to
stay
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
здесь
Broke
all
my
bones
that
day
I
found
you
Переломал
все
кости
в
тот
день,
когда
нашел
тебя
Crying
at
the
lake
Плачущей
у
озера
Oh,
was
it
something
I
said
to
make
you
feel
like
you're
a
burden?
О,
я
сказал
что-то,
что
заставило
тебя
почувствовать
себя
обузой?
Oh,
and
if
I
could
take
it
all
back
О,
если
бы
я
мог
все
вернуть
I
swear
that
I
would
pull
you
from
the
tide
Клянусь,
я
бы
вытащил
тебя
из
этой
пучины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maia, Richard Montgomery, Jonathan Heisserer
Attention! Feel free to leave feedback.